я поднял правую руку, заговорил Инарико Вакаса, наследник рода:

– Я прошу простить мою дочь, она еще слишком молода и глупа.

– Я понимаю, – щелкнул я пальцами и, переведя на него взгляд, произнес: – Сочувствую. Вы наверняка уже устали от постоянного упоминания возраста вашего рода по сравнению с остальными «божественными» родами.

И вроде я ни на что такое не намекал, но тоже упомянул. Пять баллов тебе, Аматэру Синдзи. Пусть эти малолетки, во всех смыслах, учатся хорошим манерам.

– Разве что чуть-чуть, – поджал губы Инарико, покосившись на немного пришибленную дочь.

В этот момент к нам подошла одна из служанок.

– Вина юной принцессе, – приказал я ей. – Всего хорошего, Инарико-сан. Надеюсь, вам не придется скучать на моем приеме.

После чего молча удалился. На жену наследника рода и парня девушки я даже не посмотрел.

На этот раз я даже отойти толком не успел, как услышал за спиной емкое и конкретное:

– Дура.

Везет же мне на малолетних дурех. На Манами я зол не был, что на нее злиться? Даже раздражение прошло после того, как я приспустил ее на землю. Стыдиться за то, что подставил девчушку перед отцом, тоже не собирался – не я ее спровоцировал, она сама облажалась. Мне в любом случае нужно было отвечать.

Следующими на очереди оказались Кагуцутивару. Они наконец-то отошли от Тайра и стояли у самой сакуры, видимо, меня и ожидая.

– Кагуцутивару-сан, – произнес я, подойдя к ним. – Мисаки-сан, Норико-сан.

Забавно, что человек, который в будущем займет место отца на посту министра финансов и станет четвертым поколением министров в их семье, назвал свою дочь Норико, то есть «дитя закона». А еще у них в роду есть Виртуоз. Дед Кагуцутивару Сейчи. И пусть Виртуоз старенький, ровесник Атарашики, но именно поэтому я и не списываю его со счетов. Старуха тоже вон бодрячком ходит.

– Аматэру-кун, – улыбнулся Сейчи. – Довольно интересный у тебя подбор гостей.

– Я старался, – кивнул я.

– Да, поговорить тут есть с кем, – согласился он. – Особенно в столь домашней атмосфере. Жаль, отец не смог прийти. Он хотел, но…

– Я понимаю, Кагуцутивару-сан. Человеку на его посту вообще сложно выкроить свободное время.

– Да уж… – покачал он головой. – Ну да ладно. Это его проблемы, в конце концов. А вот я не пожалел, что побывал у вас. Действительно… – окинул он взглядом двор. – Приятная атмосфера. Моим девушкам тоже понравилось, – улыбнулся он.

– Ох, Сейчи, – смутилась или изобразила, что смутилась, его жена. – Боюсь, прошло то время, когда я могла называться девушкой.

Прибедняется. Для своего возраста – а ей тридцать девять – она выглядит действительно отлично. Я бы даже сказал, наравне с Кагами и Охаяси Андой. В общем, красивая у него жена. Брюнетка, как и дочь. Даже здесь, на приеме – а это предполагает прическу, макияж, манеры – но даже здесь она выглядела по-домашнему, если так можно выразиться. А вот ее дочь… Красивая, элегантная, на вид добрая. Но если вспоминать все ту же Кагами, внешность – штука обманчивая.

– Вы слишком скромны, Мисаки-сан, – покачал я головой. – Слишком. Вряд ли вы найдете того, кто осмелится не назвать вас девушкой.

– А вы тот еще льстец, Аматэру-кун, – улыбнулась она.

– Не отбивай у меня жену, Аматэру-кун, – усмехнулся Сейчи. – Она мне самому нужна.

– Только ради вас, Кагуцутивару-сан, – чуть поклонился я.

– Фух, – провел он пальцами по лбу, типа пот стряхнул. – Пронесло. Лучше посмотри на эту тихоню, – указал он на дочь. – Когда вырастет, будет не менее красивой, чем мать.

– Пап, – произнесла та с укоризной. – Я и сейчас ничего.

– И с этим сложно поспорить, – вставил я. – От женихов, наверное, отбоя нет?

На это Норико с полуулыбкой скосила на меня взгляд. Видимо, оценила иронию.

– Кстати, Аматэру-сан, это не ваши тут животные бегают? – перевела она тему.

– Кот и щенок? Мои. А что с ними не так?

– Ничего. Просто… Весьма умные создания. Я своими глазами видела, как щенок отвлек внимание, а кот тем временем стащил со стола какую-то закуску.

Вот ведь засранцы четырехлапые.

– Признаться, я удивлен, – произнес я с натянутой улыбкой. – Эта парочка не очень-то ладит между собой.

– Хм… – покивала она. – Понятно. Но ради еды они, видимо, заключили перемирие.

– Эти могут, – подтвердил я.

– Норико у нас любит животных. Не удивлен, что она заметила твоих любимцев. Я вот не замечал. Э-э… Разве что щенка.

– Это не любимцы, это диверсанты мохнатые, – проворчал я.

– Да ладно вам, Аматэру-сан, – улыбнулась Норико. – Каждый развлекается как может.

Ну да, чем это еще может быть? Уж с едой-то у животин проблем нет. Правда, Идзивару до сих пор предпочитает еду добывать… на кухне. А вот то, что ему предлагают, частенько игнорирует.

В общем и целом, разговор с Кагуцутивару удался. Первое семейство за сегодняшний день, которое мне приглянулось. Я про семьи невест, если что. Правда, они были всего лишь третьими по порядку, так что посмотрим, как там дальше пойдет.

После того как роды́ «божественного происхождения» закончились, передо мной встала дилемма. Отомо или Накатоми. Обоим родам примерно по четыре тысячи лет, и обе семьи сейчас свободны. Так к кому подойти первым? Хотя стоп, с Отомо я хотя бы знаком. Да и имперский род статусом повыше свободного.

– Отомо-сан, – поприветствовал я, подходя к ним. – Рисако-сан, Каори-сан.

Стоит отметить, что семьи с предполагаемыми невестами никого лишнего с собой не привели. Отец, мать, дочь. Ну кроме Инарико. Те же Отомо вполне могли приехать с Акинари. Он вроде и приятель мой, и дела у нас с ним совместные. Точнее, дело, но не суть. Главное то, что приехали они все-таки без него.

– Здравствуй, Аматэру-кун, – кивнул Фуюки. – Отличное у тебя тут местечко. Приятное.

То ли похвалить прием больше не за что, то ли действительно атмосфера особая.

– Мне тоже нравится, – улыбнулся я. – Спасибо Чесуэ-сану за прекрасный вкус.

– А, точно, он же проиграл особняк в карты, – вспомнил Фуюки. – Не повезло ему.

И ни грамма презрения к проигравшему картежнику. Впрочем, я и не помню, чтобы кто-то презирал за это Чесуэ. Проиграл? Бывает. Честно расплатился? Молодец.

– Скорее, мне повезло, – пожал я плечами. – Он ведь и правда почти выиграл. Даже я был до конца в этом уверен.

– Это как? – не понял он.

– Ну… не очень я в покере разбираюсь, – развел я руками. – Оказалось, что моя карта била его.

– Бывает же такое, – покачал он головой. – Зачем ты тогда вообще пошел на Хрустальную вечеринку?

– Аукцион, – вздохнул я. – Очень нужно было. И именно тогда.

– Понимаю. Некоторые лоты у принца Оамы действительно уникальны. Слышал, в тот раз выставляли подавитель?

– Да. Но я даже не пытался на него рот разевать. Боюсь, бедного Сакурая сожрали бы вместе с подавителем.

– Определенно сожрали бы, – согласился Фуюки. – С другой стороны, ты как-то сумел сохранить родовые земли.

– Лазейка в законах, – ухмыльнулся я. – С подавителем таких лазеек нет.

– А если предположить, – подала голос Каори, – что в тот день ты все же купил его, как бы тогда действовал?

– Хм, с ходу сложно сказать, – задумался я. – Первым делом положил бы в Имперский банк. Потом… Даже не знаю. Наверное, договорился бы

Вы читаете Маска зверя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату