— Я говорил тебе об этом с самого начала.
— Откуда же тогда окоченение?! И паралич?!
— По ночам все ещё довольно холодно, господин Норриди, — виновато потупилась Лиз. — А изменения в мышцах при низких температурах очень схожи с теми, что бывают при параличах. Мы это на целительском деле проходили. Простите, что я направила вас по ложному следу. Мастер Рэйш был прав — этим делом должна заниматься городская стража.
— Ты ещё молода, — машинально отозвался Йен, напряженно о чем-то раздумывая. — Тебе простительно путать некоторые вещи.
— Ей — да. А как насчет дежурного мага? — вкрадчиво уточнил я.
И вот тогда на лицо Норриди набежала легкая тень.
ГЛАВА 11
— Жрать хочу, — проворчал я, плюхнувшись на единственный стул в кабинете Йена. — Зря ты уперся — надо было бросить труп сразу, как только стало ясно, что он не наш. А не заканчивать с опросом жильцов, составлять протокол и не заниматься всем тем, чем изначально должна была заняться городская стража и ее начальник, который отвечает за действия своих людей перед бургомистром.
Йен, повесив на вешалку пальто, только отмахнулся.
— Если все начнут делать то, что должны, лишь наполовину, ничего хорошего УГС это не принесет. Поэтому дело я передам городской страже, когда наши ребята принесут все отчеты. Жольду и его парням останется лишь установить, кем был тот мертвец, и какого демона он прошлой ночью болтался по нашему району.
Я поморщился.
— Я бы предпочел задать пару вопросов Шоттику, но до завтра этот хорек не появится. А Жольду надо подсказать, чтобы проверил своего мага на компетентность.
— Ладно, не шуми, — вдохнул Норриди, наконец-то усаживаясь за стол. — Я, честно говоря, тоже проголодался, но боюсь, что в трактир нам послать некого. Следователи заняты, магов отправлять как-то неловко, а Чета здесь нет. Эх! А ведь толковый мальчишка. И сколько всего успевал сделать по мелочам, пока остальные были заняты!
— Хм, — кашлянул я, неожиданно вспомнив про неудачливого воришку из храма. — А у тебя вообще есть вакансия для помощника следователя или ещё какая-нибудь мелкая должность, чтобы кого-то нанять?
Йен уныло кивнул.
— Объявление в «Столичный вестник» я ещё вчера подал, но пока никто не рвется помогать городскому сыску. Да и оқлад, если честно, для столицы смешной.
— А если я найду человека, примешь его на подработку?
— Да я хоть демона готов принять, если он согласится перекладывать бумажки и исполнять мелкие поручения.
— Ну, демон не демон… — я прислушался к себе и активировал поставленную на Сеньку метку. — Посмотрим, что из этого получится. Но, по крайней мере, сегодня за обедом нам будет кого послать в трактир.
Спустя полсвечи дверь кабинет распахнулась, и на пороге возникла озадаченная до крайности Лиз, за спиной которой неуверенно мялся чумазый, скверно одетый и воровато озирающийся мальчишка.
— Шеф, тут беспризорник какой-то объявился. Я его в коридоре поймала. Говорит, что ему надо к вам.
Я махнул рукой.
— Это ко мне. Пусть зайдет.
— Дя-а-аденька маг! — при виде меня с невыносимым облегчением выдохнул Сенька и потер лоб, на котором пылала моя метка. — Что же вы делаете-то, а? Нельзя ж так с людьми. Знаете, как оно жжется?!
— Знаю.
— Вы же обещали, — обиженно хлюпнул носом пацан, а потом покосился на Йена и совсем уж уныло протянул: — Все-так сдать меня решили, да? Но я ничего даже сделать не успел. Дяденька следователь, честное-пречестное… клянусь, я не виноват!
Норриди скептически оглядел лохматое недоразумение.
— Арт, ты уверен, что это хорошая идея?
— Нет, — ухмыльнулся я. — Но ты искал замену Чету. Я ее нашел. А уж соглашаться на такой вариант или нет — дело твое. Главное, помни — если меня не накормят здесь, я уйду обедать к себе. И когда именно вернусь, никто не знает.
— Нечего меня шантажировать. Эй, мелкий… как там тебя… зайди в кабинет и закрой дверь. Лиз, спасибо. Мы сами разберемся.
Девчонка, взмахнув длинными косами, развернулась и, подмигнув сжавшемуся мальчишке, ушла. А Сенька, получив недвусмысленный сигнал от метки, неохотно перешагнул через порог, явно находясь в полной уверенности, что как только за ним захлопнется дверь, мы тут же набросимся на него и сожрем. По крайней мере, глаза у него были большими-пребольшими, и, если бы не поводок, он удрал бы отсюда так быстро, как только смог.
— С этого дня ты будешь исполнять приказы вот этого господина, — сообщил я, указав на скептически изучающего будущего сотрудника Йена. — Подчиняешься ему и беспрекословно, ведешь себя с сотрудниками вежливо, не врешь, не воруешь и изо всех сил стараешься нам понравиться. За работу тебе заплатят. Не мешок золота, конечно, но семью прокормить сможешь.
Сенька почти в ужасе уставился на Йена.
— Что?! Работать на сыскарей?!
— Это — твоя плата за доставленное мне беспокойство, — спокойно известил его я. — Если по истечении месяца господин Норриди скажет, что ты отработал весь срок честно и без нареканий, я избавлю тебя от метки. Если он сообщит, что ты схалтурил, носить тебе ее до конца своих дней. Понял?
— Да, господин маг, — понурившись, выдавил пацан.
— Отлично. Тогда сходи на первый этаж, умойся, а потом возвращайся сюда. У нас для тебя есть первое и очень ответственное задание.
Проводив Сеньку взглядом, Йен состроил совсем уж кислую гримасу.
— Если ты хочешь, чтобы он на меня работал, пусть сперва почистит одежду и причешется.
— Дай ему задаток, — посоветовал я. — И похлопочи заодно, чтобы ему выделили форму.
— Да? А если он сбежит и с задатком, и с формой?
— Ему некуда бежать. При активном поводке я могу определить его местонахождение с точностью до десятка шагов.
— Хм. А зачем ты повесил на него поводок? — полюбопытствовал Йен.
— За дело.
— За какое?
— Слушай, тебе заняться нечем? — удивился я, поднимаясь со стула. — Отчеты сами собой написались и уложились в папку? Или, может, ты надеешься, что за сегодня