но так и не смогли подыскать для Джеральда подходящей кандидатуры.

И вдруг Эндрю вспомнил.

— Джеймс, а чем занят сейчас мистер Хенч? Он когда-то работал управляющим на плантации у Джаппов.

Джеймс задумался. Ведь он часто встречал мистера Хенча в городе и видел по его одежде, что тот нуждается, даже слышал, что он живет на Навозной улице, самой глухой улице на окраине Саваны, где стояли дома-трущобы, хуже которых не было во всех окрестностях.

Уже по одному этому можно было заключить, что он дошел до такого положения, когда не торгуются, если тебе предлагают работу.

— А что, мистер Хенч, — сказал Джеймс, — вполне порядочный человек. Во всяком случае, ничего плохого я о нем не слышал.

Но Эндрю возразил своему брату:

— Он порядочный, да, но кто же знает, как изменился его характер после того, как мистер Хенч пожил в нужде? Иногда это действует губительно на мораль.

Но Джеральд тут же ухватился за возможность нанять управляющего за небольшую плату.

— Если будет что-нибудь не так, я всегда успею его выгнать.

— Смотри, Джеральд, — предупредил его более осмотрительный Эндрю, — иногда бывает поздно и урон твоему поместью может быть нанесен значительный.

— Но все равно, Джеймс, — сказал Джеральд, — ты, пожалуйста, пошли кого-нибудь к мистеру Хенчу, и пусть он зайдет в вашу контору, я хочу с ним переговорить.

Джеймс пожал плечами.

— Только смотри, Джеральд, не сваливай потом всю вину на нас с Эндрю.

Мистера Хенча долго упрашивать не пришлось. Он пришел когда уже стемнело, вошел через ворота во двор и ощупью пробрался между складом и скирдой соломы до конторы, в которой его поджидал Джеральд.

Братья уже ушли, и он находился в конторе один.

— Вы мистер О'Хара-младший? — поинтересовался мистер Хенч, входя в контору.

Джеральд напустил на себя грозный вид.

— У меня нет управляющего, мистер Хенч. Я слышал, у вас теперь не лучшее место в этой жизни.

— Да, — улыбнувшись ответил мистер Хенч, — место у меня на сегодня хуже чем нищенское, сэр.

Джеральд О'Хара всматривался в лицо немолодого управляющего. Конечно, он был немного похож на пройдоху, но в то же время взгляд его выцветших глаз был куда как серьезен.

И Джеральд понял, что в жизни этого человека были и лучшие времена. К тому же его одежда, сейчас потертая и заношенная, когда-то явно была дорогой.

— Сколько вы просите жалованья? — спросил Джеральд, прищурив глаза.

Мистер Хенч назвал сумму вполне приемлемую.

— Ну что ж, мистер Хенч, я почти согласен. Когда вы сможете приступить к работе?

— Я могу приступить к работе сейчас, сию же минуту, сэр. Ведь меня в городе ничто не держит и честно признаться, дел у меня нет никаких. Я очень рад, что вы предложили мне службу.

Джеральд уже пожалел, что согласился на сумму, названную Хенчем. Она хоть и была невелика, но можно было сбить ее еще ниже.

И Джеральд вспомнил о том, как его брат Джеймс описывал ему мистера Хенча.

Джеймс тогда говорил:

— Этот человек простоял много дней на углах улиц, засунув руки в карманы. Даже плечи его куртки выцвели на солнце и позеленели как лохмотья огородного пугала. И я, постоянно наблюдая за мистером Хенчем на рынке, взвесил и досконально изучил его. И одно, что могу сказать тебе, Джеральд, он не мошенник.

— А я помню вас, мистер О'Хара, я часто видел вас в Саване. Вы деловой человек.

— Да, — ответил Джеральд, это замечание польстило его самолюбию.

— А я даже родился в Саване, — не унимался мистер Хенч.

Было видно, что с ним не так уже часто разговаривают такие состоятельные люди, как Джеральд О'Хара. — Я ездил по делам в Чарльстон, в Новый Орлеан и частенько вас там встречал, только вы, мистер О'Хара, не обращали на меня внимания.

— Вот как! — сказал Джеральд. — Тогда прекрасно, значит, решено. Какие рекомендации вы можете мне предоставить?

Мистер Хенч немного замялся, потом полез в карман своей куртки и вытащил несколько сложенных пополам бумаг.

— Вот это рекомендации от моих прежних работодателей.

Джеральд О'Хара внимательно прочитал рекомендательные письма. Подписаны они были вполне пристойными людьми, имевшими вес и значение в Саване.

— Так вы большую часть своей карьеры провели на плантациях, мистер Хенч?

— Да, я знаю сельское хозяйство досконально и надеюсь, мои советы окажутся не лишними.

Но Джеральд О'Хара не зря подозревал, что в нужде характер иногда у людей портится. А мистер Хенч, сказав, «благодарю вас, сэр», уже почувствовал себя твердо стоящим на ногах, лишь только при одной мысли о том, что теперь он официально связан с настоящим делом.

— Мистер Хенч, я хочу вас предупредить, что нам придется заниматься не только сельским хозяйством, но и торговлей.

— Прекрасно, мистер О'Хара, ведь я досконально знаю и то и другое дело. Но если вы, мистер О'Хара, решили заниматься торговлей, то не должны выпускать из внимания, что в Саване очень много перекупщиков зерна и хлопка, поэтому нужно придумать какой-нибудь способ, чтобы опередить их.

— Кто, ты думаешь, самый большой наш соперник? — спросил Джеральд О'Хара.

— Шотландец, мистер Джапп, — ответил мистер Хенч. — Его нужно вытеснить с рынка, ведь он дерзко забирает в свои руки всю городскую торговлю. Слышите, мистер О'Хара, мы с ним не сможем ужиться, это ясно и понятно. Он не позволит, чтобы кто-нибудь становился у него на пути.

Джеральд О'Хара задумался.

Он прекрасно знал мистера Джаппа, торговца хлопком и фуражом. Это был немолодой шотландец, очень упорный и очень богатый. Он сколотил свое состояние на умелой торговле хлопком и зерном. У него было прямо-таки какое-то шестое чувство на урожай, и он абсолютно безошибочно предвидел, будет в этом году хороший урожай или нет.

И пользуясь этим своим шестым чувством, он заключал сделки с плантаторами еще до того, как урожай был убран — и всегда оставался в выигрыше.

— Я все уже понял, — сказал мистер Хенч. — Мы должны, мистер О'Хара, действовать его же методами.

— Само собой, мистер Хенч, но я имею в виду честную конкуренцию.

— Конечно, я и не предлагаю вам недозволенных методов, — сказал мистер Хенч.

Джеральд предупредительно поднял палец.

— Но, мистер Хенч, борьба должна быть такой же беспощадной, изобретательной и непреклонной, как и честной, если не более. Мы должны начать бороться с ним за клиентуру самыми крайними ценами, как высокими, так и низкими. Мы должны заставить его потерять часть состояния.

— Но для этого нужны большие деньги, — заметил мистер Хенч, — чтобы для начала, оказавшись в проигрыше, потом вновь вернуть истраченное. Я боюсь, мы не в силах будем потягаться с мистером Джаппом.

— У меня есть капитал, — немного самоуверенно заверил его Джеральд О'Хара, — и это в моих силах.

Правда, он не стал уточнять, что все его свободные капиталы не в состоянии перекрыть банковский долг и деньги, взятые взаймы у его братьев.

— Я с вами вполне согласен, — согласился новый управляющий.

Джеральд О'Хара и не подозревал, что неприязнь мистера Хенча

Вы читаете САГА О СКАРЛЕТТ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату