гарем.

– Я отдаю её тебе… Я сегодня очень добрый, – улыбнулся Асольтер.

Они пришли в одну из башен, где одна над другой располагались несколько комнат. Самая нижняя – большая ванная с приспособлениями для подогрева воды. Над ней – комната, где жила прислуга. Ещё выше – просторная гостиная, которую, через три огромных, окна заливал солнечный свет. А на самом верху – спальня. Её окна выходили на восток и на запад, северную стену обогревал камин. Остальные три стены покрывали чудесные гобелены с изображением сцен на фривольные темы. Деревянный мозаичный пол устилали нежные шерстяные ковры с узором из невиданных цветов, среди которых порхали яркие бабочки.

– Это всё твоё, – кратко подытожил капитан, проведя девушку по комнатам.

Лоис бросила на Асольтера насмешливый взгляд:

– Всё это приготовлено для женщины… Трудно поверить, что вы заранее знали о моём появлении.

– Это апартаменты для почётных или очень богатых пленниц.

– А к какой категории отношусь я? Ведь денег у меня нет.

– Я знаю. Ты, пока, почетная пленница.

– До каких пор?

– Поговорим об этом позже. Мне нужно идти. Если захочешь пройтись по замку, постарайся не заблудиться. И не советую бежать в горы – это не в твоих интересах, можешь мне поверить. Не потому, что я тебя поймаю или здесь водятся хищники. Просто… В этой комнате намного уютней, чем в лесу.

– Если я убегу, сомневаюсь, что вы меня поймаете – я умею прятаться. И хищников не боюсь… Но у меня нет никакого желания бежать. К тому же, я дала обещание. Да и вы так добры ко мне, господин, сто побег был бы глупостью и неблагодарностью.

Асольтер нежно коснулся щеки девушки и вышел.

Лоис подошла к огромной кровати, стоявшей в центре комнаты и покрытой алым шёлковым покрывалом, бросавшим на потолок мягкие отсветы. Сбросив сапоги, плащ и пояс, она с удовольствием растянулась на мягком пружинистом матрасе, вдыхая тонкий аромат, исходивший от белья.

Прошло сколько-то времени и в дверь постучали. Лоис приподнялась и подтянула ногой пояс, чтобы был под рукой.

– Да.

Дверь открылась, и вошли двое рабов в сопровождении стражника. Они несли огромный сундук, в каких, обычно, перевозят одежду.

– Куда это поставить? – спросил стражник.

– Что это?

– Не знаю. Это прислал капитан.

– Тогда поставьте у стены.

Пока рабы возились с сундуком, стражник, облокотившись о косяк двери, оценивающе рассматривал девушку. Его откровенные взгляды раздражали, и Лоис сделала ему замечание:

– Не пялься, глаза сломаешь.

– Не умничай… Ты здесь не первая и не последняя, – нагло усмехнулся стражник.

– Даже, если так, этот кусок не в твой роток.

– Всегда можно утащить кусок, пока хозяин не видит, – осклабился стражник.

Рабы с любопытством прислушивались к перебранке.

– Смотри, не подавись, побирушка! – рассердилась Лоис.

Стражник побагровел и процедил сквозь зубы:

– Не будь слишком самонадеянной… Капитан скоро отправится в плаванье, а ты останешься на нашем попечении. Тогда я припомню тебе эти слова!

– Угрожаешь, – прищурилась Лоис.

– Может, ты и почётная пленница, но не лучше шлюх из гарема. Капитан попользуется тобой, а потом передаст нам.

Лоис наклонилась и вынула из ножен «айосец».

– Зачем же быть вторым? – мягко произнесла. – Подойди и возьми сейчас. Капитана нет, он занят… Или ты трусливый болтун, умеющий шкодить только за спиной господина?

– Ну, ты, стерва, выбирай выражения! – взъярился стражник, наступая на девушку. – Или я разобью твою смазливую мордашку в кровь!

– Руки коротки…

Стражник стремительно приблизился и замахнулся для пощёчины. Лоис резко выбросила руку вперёл и«айосец» вошёл негодяю в живот. Конец лезвия вышел из спины. Лоис ещё и провернула его в ране, разрывая внутренности. В глазах мужчины отразились удивление и непонимание. Рука безвольно упала, а из горла вырвался короткий стон. С влажным всхлипом «айосец» вышел из тела, чтобы тут же вонзиться под подбородок. Клинок пробил болтливый язык, нёбо и вонзился в мозг. Глаза стражника закатились, и он рухнул на прекрасный ковёр, обагряя его вытекающей из ран кровью.

Рабы, наблюдавшие эту сцену, с удовлетворением улыбались. По-видимому, этот тип не пользовался их любовью. Лоис взглянула на них и и приказала:

– Заберите эту падаль, пока он не провонял мне всю комнату.

Спустившись в ванную, тщательно вымыла нож и руки.

Вновь надев пояс с ножнами (на первых порах в этом осином гнезде оружие придётся всё время держать под рукой, решила она), девушка подошла к сундуку. В нём оказалась женская одежда: дорогие платья разных стран и народов, роскошные парчовые и шёлковые халаты, ночные сорочки, шали, меховые накидки; а на дне стояла обувь и три шкатулки – с украшениями, косметикой и благовониями. Асольтер позаботился обо всём.

Закончив созерцание вещей, Лоис вновь улеглась и расслабилась. Незаметно она задремала.

Разбудил её приход капитана. Вечерело. Закатные лучи проникали сквозь западное окно, освещая комнату мягким розовым светом. Открыв глаза и увидев рядом Асольтера, она покаялась:

– Я добавила ещё год к своему сроку.

– Не увлекайся, а то у меня не останется стражников, – улыбнулся капитан.

– Вы не сердитесь?

– Он повёл себя грубо и получил по заслугам.

– Вы всё знаете?

– Я хозяин дома и обязан знать, что делается в нём, – присел на кровать капитан. – Лоис…

– Да, господин.

– Меня зовут Рисс. Я хочу, чтобы ты звала меня по имени.

– Как пожелаете, Рисс.

– Ты хотела бы пожить здесь некоторое время?

– В замке?

– Да.

– А это зависит от моего желания?

– Если бы зависело, – уклончиво ответил Асольтер.

– Смотря, в каком качестве. Рабыни или наложницы – нет. Служить вам – возможно.

– Кем бы ты хотела служить?

– Телохранителем. Это моя специальность.

– Телохранителем? – удивился капитан. И, усаживаясь поудобней, попросил:

– Расскажи о себе. Я ведь ничего о тебе не знаю. Откуда ты родом? Кто обучил тебя воинскому искусству?

И Лоис неожиданно разоткровенничалась. Может потому, что впервые встретила благородное и доброе отношение к себе. Этот пиратский капитан, убийца, гроза морей и кошмар купцов, ничего от неё не требовал, не хитрил, не обманывал, не проявлял агрессии и насилия, опекал и проявлял удивительную заботу. Лоис, никогда не знавшую отцовской любви, с детства лишённую материнской ласки, невольно влекло к этому мужчине не столько в сексуальном плане, сколько в желании найти сильное заботливое плечо. Она подробно рассказала Асольтеру о себе: о своём детстве, о Школе Меченосцев, о путешествии на «Поплавке» и службе в Алмосте, об Ассасине Мессари и бароне Вистрисе. Капитан слушал, не перебивая.

– Удивительно! – воскликнул, когда девушка закончила. – Я чувствовал, что ты не просто научившаяся управляться с мечом красотка. В тебе есть воинский дух, сильная воля и разумная жестокость… Ты, как никто, подходишь той должности, что я хочу тебе предложить.

– Да? – заинтересовалась девушка. – Я вся внимание.

– Когда я тебя только пленил, то хотел сделать наложницей – необычной, упрямой, строптивой… Мне хотелось сломить тебя, укротить. Но потом я понял, что из этой затеи ничего хорошего не получится. Ты не покоришься, а если и согнёшься под моей рукой, то только для того, чтобы потом ударить сильнее и беспощаднее. Но ты вдруг

Вы читаете Алмостский Меч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату