– Нет, Хранитель, – отвечал Хиан, – кончились мои прогулки по пирамидам, ибо до конца моих дней суждено мне быть теперь хромым. Отныне ты один, Хранитель, будешь властителем Великих пирамид.
– И Духом также, – добавила Нефрет, – ибо не должно мне, кому судьба определила взойти на дурманящие вершины власти, появляться теперь на вершинах пирамид. Прощай же, отважный наш спаситель. Нет и не будет предела нашей благодарности – все, чего бы ты ни пожелал и что мы в силах дать тебе – твое.
Взявшись за руки, Хиан и Нефрет направились к тому месту, где стояли Ру и Кемма, а также отряд стражи, сопровождавший их на корабль, который ждал лишь попутного ветра, чтобы отплыть вниз по течению Нила.
– Теперь я поняла, что означало то видение, – сказала седовласая Кемма могучему эфиопу Ру, – почему богини нарекли новорожденную царевну «Объединительницей Земель».
– Понял и я, – отозвался Ру, – зачем эфиопские боги дали мне добрый топор и силу, чтоб не дрогнула моя рука на той фиванской лестнице.
Примечания
1
Сэр Уильям Блейк Ричмонд (1842–1921) – английский художник-прерафаэлит. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) – популярная английская писательница Викторианской эпохи.
3
Георг Морис Эберс (1837–1898) – немецкий ученый-египтолог и писатель.
4
Куш – древнее царство, существовавшее в северной части современного Судана с VIII века до н. э. по IV век.
5
Атрибуты власти фараона в форме жезла, плети и крюка.
6
Разновидность шахмат на арабском Востоке, появилась там значительно позже описываемых авторами событий.
7
В египетской мифологии бог мудрости, счета и письма.
8
В египетской мифологии богиня-львица.
9
В египетской мифологии богиня радости и веселья, изображалась в виде женщины с головой кошки.
10
Возможно, на этом мертвом языке древнего и ныне забытого народа написаны загадочные и пока не расшифрованные книги, которые время от времени находят в Египте во время раскопок. Одну из таких книг обнаружил в Коптосе жрец одного из местных храмов. «Вся земля была погружена во тьму, но книгу освещал яркий свет луны». Некий писец периода Рамессидов упоминает другой не поддающийся расшифровке древний текст: «Ты говоришь мне, что не можешь разобрать в нем ни слова. Он словно бы окружен стеной, которую никто не может одолеть. Ты посвящен в знания, однако не можешь прочесть. Это меня пугает». Бирш «Журнал», 1877, стр. 61–64. «Папирус Анастаси I», табл. X, 1.8, табл. X, 1.4. Масперо «Древняя История», стр. 66–67. – Примечание авторов.
11
Ка – в египетской мифологии один из элементов, составляющих человеческую сущность, одна из «душ» человека. Олицетворял жизненные силы богов и царей; они имели несколько Ка.
Ба – один из элементов, составляющих человеческую сущность, продолжал существовать и после смерти человека, оставаясь с ним в гробнице, может отделяться от тела человека, выходить из гробницы и подниматься на небо.
Ку – одна из «душ» человека, не только его жизненная сила, но и двойник, рождающийся вместе с ним.
12
Сиена или Сиене – так в Древнем Египте называли Асуан.
13
По древнеегипетским поверьям, на острове Филэ был погребен Осирис.
14
В египетской мифологии Сахус – персонификация созвездия Орион. Считался царем звезд и изображался человеком в короне Верхнего Египта. В заупокойной литературе выступает как покровитель умерших. Близок к Осирису, которого часто называют Орионом.
15
Прозвище пирамиды Менкаура, означает «высокая».
16
Феаки – жители острова Схерия, на который Одиссей был выброшен бурей.
17
Шерданы – один из так называемых «народов моря», населявших, по древнеегипетским источникам, Средиземноморье во втором тысячелетии до н. э. Промышляли пиратством и участвовали во вторжениях в Египет.
18
В греческой мифологии – река на крайнем западе границы между миром жизни и миром смерти.
19
Египетское искажение имени богини Иштар (Астарты).
20
Тифон – в греческой мифологии чудовище, сын Геи и Тартара, дикое хтоническое существо, у него сотня драконьих голов, вместо ног извивающиеся кольца змей, тело покрыто перьями.
21
Сехмет – в египетской мифологии богиня войны и палящего солнца, пламя ее дыхания уничтожает всё.
22
Песня или поэма Пентаура – сочинение придворного писца фараона Рамсеса II, в которой он воспевает его военные подвиги.
23
В религии Древнего Египта – бог войны с головой сокола.
24
Стесихор (вторая половина VII в. до н. э.) – древнегреческий лирический поэт, имел в древности большое значение и влияние, его сравнивали с Гомером. Большую популярность во все времена имела легенда о знаменитой палинодии Стесихора. Стесихор опозорил Елену, отозвавшись о ней как об изменнице мужу и виновнице гибельной войны. В ту же ночь он ослеп. Он взмолился богам; тогда во сне ему явилась Елена и сказала, что за такие стихи ее братья Кастор и Поллукс наказали его слепотой. Стесихор написал палинодию, в которой утверждал, что Парис увез в Трою не Елену, а ее призрак, наведенный ее отцом Зевсом. Настоящую же Елену боги перенесли в Египет, где она пребывала, верная Менелаю, до самого конца войны. Этот странный миф умилостивил Елену, и зрение поэту было возвращено.
25
Гиксосы (от древнеегипетского «властители чужих стран») – скотоводческие племена Передней Азии и Аравии, захватившие часть Нижнего Египта около 1700 г. до н. э. более чем на 100 лет.
26
Пта (Птах) – верховное божество города Мемфиса, почитавшееся как творец мира и всего в нем существующего, как покровитель искусств и ремесел.
27
В Книгу судеб вписывалась судьба каждого человека.
28
Пектораль – нагрудное украшение, могло быть частью защитной амуниции воина.
29
Земли, лежащие южнее Египта, египтяне называли иногда пустыней Куш, иногда Нубией, а иногда – Эфиопией. Поэтому в повествовании Ру упоминается то как нубиец, то как эфиоп.
30
Тир (Сур) – крупный финикийский город-государство на территории современного Ливана.
31
Бел – владыка, господин (аккадск.). Первоначально вавилоняне именовали так любого бога, но позднее этим эпитетом стали награждать Мардука, главного бога Вавилона.
32
Апис – в древнеегипетской мифологии бог плодородия в образе быка; центром культа Аписа был Мемфис.
33
Гармахис – искаж. греческое от древнеегипетского «Хор-эм-ахет», то есть Хор (Гор) на горизонте. Египтяне именовали так Большого сфинкса, поставленного в честь фараона Хафра.
34
Три