– Продолжайте, прошу вас! Мне не терпится поскорее узнать правду, Линк!
– В общем, как вам уже известно, мистер Дензил, Рода имела привычку наведываться в дом номер тринадцать по ночам, где развлекалась, бродя по комнатам, хотя я не понимаю, в чем заключалось удовольствие, которое она при этом получала. Очевидно, когда в доме поселился Клиэр, Рода разозлилась, поскольку его присутствие мешало ее ночным шалостям. Однако, повидав однажды его комнаты – потому что Клиэр как-то встретил ее ночью и показал их ей, – она преисполнилась восхищения и как настоящая цыганка пожелала украсть кое-что из побрякушек. Она попыталась прикарманить серебряный нож для разрезания бумаги в ту же самую ночь, когда Клиэр проявил к ней такое гостеприимство, но оказалась недостаточно ловкой и Клиэр поймал ее на горячем. Придя в ярость от этого, он выгнал ее вон и пообещал избить до полусмерти, если она посмеет вновь пробраться в его квартиру.
– Эта угроза подействовала на Роду?
– Ничуть. Уверен, вы достаточно разобрались в характере этой дикой кошки, чтобы понять: ничто не могло напугать ее. Естественно, она избегала попадаться на глаза Клиэру, но повадилась воровать ценные вещи в его отсутствие, когда он бывал недостаточно осмотрителен и оставлял дверь открытой. Клиэр был в ярости и даже пожаловался Кляйну, которого Рода знала под именем Рента, и тот в свою очередь прочел девчонке нотацию. Но, показав Кляйну ход через подвал, с помощью которого в дом можно было проникать незамеченным, мисс Рода узнала слишком много и потому открыто смеялась Кляйну в лицо. Он же не осмеливался предать ее воровство гласности, равно как и пожаловаться миссис Бенсусан, из страха, что она расскажет о связи между ним и жильцом дома номер тринадцать, известного всей округе под именем Бервина. Поэтому он ограничился тем, что посоветовал Клиэру запирать дверь своей гостиной на ключ.
– Разумная предосторожность, когда такая шустрая девчонка рыщет поблизости, – заметил Люциан. – Надеюсь, у Клиэра хватило ума последовать этому совету.
– И да, и нет. Когда он бывал трезв, то запирал дверь, но, будучи пьяным, оставлял ее открытой, и Рода хозяйничала там, как у себя дома. Вот теперь мы подошли к той части признания, которая представляется самой важной. Вы помните, что Кляйн оставил стилет из Бервин-Манора на столе Клиэра?
– Да, с дружеским пожеланием тому несчастному бедолаге покончить жизнь самоубийством. Причем проделал он это в самый канун Рождества – самое приятное время для человека, чтобы свести счеты с жизнью!
– Разумеется, намерения его были ужасными! – с самым серьезным видом согласился детектив. – Кое-кто может даже счесть его поступок непростительным, но я так часто видел проявления худшей стороны человеческой натуры, что уже ничему не удивляюсь. Кляйн оказался трусом, чтобы прикончить актера собственноручно, поэтому решил превратить самого Клиэра в палача, оставив стилет там, где он неизбежно должен был попасться ему на глаза. Словом, сэр, оружие вполне пригодилось и было использовано так, как и задумал Кляйн, потому что именно им и был убит Клиэр.
– И убила его Рода! – подхватил Люциан и кивнул. – Понимаю! Но каким же образом она завладела им?
– Случайно. Когда Рент – я имею в виду Кляйна – и миссис Бенсусан в канун Рождества улеглись спать, Рода решила вновь попытать счастья в доме с привидениями. Встав с постели, она выскользнула во двор и проникла в подвал, откуда и пробралась к комнатам Клиэра.
– Клиэр уже спал?
– Нет; но, по словам Роды, он находился у себя в спальне и был мертвецки пьян. Вы же помните, Кляйн рассказывал, что в тот день актер начал пить с самого утра. В ту ночь он оставил дверь своей гостиной открытой и не погасил лампу. На столе лежал стилет с серебряной рукоятью, перевязанный лентой; и когда Рода заглянула в комнату, чтобы посмотреть, нельзя ли чем-нибудь поживиться, решила присвоить симпатичную игрушку себе. Она тихонько прокралась внутрь и взяла стилет, но, прежде чем успела выскользнуть за дверь, Клиэр, следивший за ней, ввалился внутрь и набросился на нее.
– Она убежала?
– Она не могла этого сделать. Клиэр оказался между ней и дверью. Тогда она стала метаться по комнате, опрокидывая и круша все, на что натыкалась, потому что решила, что он в пьяном угаре просто убьет ее. Вы же помните, мистер Дензил, в каком беспорядке пребывала гостиная? В общем, Клиэр загнал Роду в угол и уже замахнулся, чтобы ударить ее. Стилет по-прежнему был у нее в руке, и она выставила его перед собой, чтобы уберечься от удара. Она подумала, что, увидев оружие, он не посмеет подойти ближе. Однако он или не заметил стилета, или же был слишком пьян, чтобы испугаться, и потому споткнулся и упал прямо на лезвие, которое пронзило ему сердце. Еще через мгновение он скончался, не успев, по словам Роды, даже вскрикнуть.
– Значит, на самом деле это был несчастный случай? – спросил Люциан.
– О да, несомненно, – ответил Линк, – и я вполне представляю себе, как все произошло. Разумеется, Рода пришла в ужас от того, что наделала, – хотя особой ее вины в случившемся не было, – и, оставив тело лежать на полу, сбежала вместе со стилетом. На бегу возле двери в подвал она выронила ленту, которой он был перевязан. Там ее и подобрала миссис Кебби.
– Что она сделала со стилетом?
– Она спрятала его у себя в комнате, а когда сбежала от миссис Бенсусан, прихватила стилет с собой. В подтверждение своих слов она передала его викарию, который записал ее признание, и он переслал его вместе с бумагами в Скотленд-Ярд. Странное и нелепое дело, вы не находите?
– Очень странное, Линк. Я полагал виновным кого угодно, но только не Роду.
– Ага! – многозначительно заметил детектив. – Как правило, виновным оказывается тот, кого подозреваешь меньше всего. А я готов был поклясться, что убийца – Кляйн. Теперь выходит, что он невиновен, так что вместо казни через повешение ему грозит лишь тюремное заключение за соучастие в преступлении.
– Быть может, он и избежал высшей меры, – сухо заметил Люциан, – но с точки зрения морали я полагаю его куда более виновным, нежели Роду.
Глава XXXIV
Чем сердце успокоилось
Через два года после описанных событий мистер и миссис Дензил сидели в саду Бервин-Манора. Летний вечер выдался замечательный. Наступил тот самый закатный час, когда в этом же самом саду, почти в то же время Люциан просил Диану стать его женой. Но между «тогда» и «сейчас» минуло двадцать четыре месяца, и в жизни молодой пары произошло множество событий, как