1421
Art. 10. § 9: «The provisions of this Article shall not apply in respect of any dividend paid under, or as part of, a conduit arrangement».
1422
В Протоколе от 24 сентября 2011 г. о внесении изменений в соглашение между Российской Федерацией и Швейцарской Конфедерацией об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал, подписанное в Москве 15 ноября 1995 г., существует ст. VIII, согласно которой соглашение дополняется новой статьей 25b «Противодействие подставным схемам»: «Статья 25b. Противодействие подставным схемам. Положения статей 10, 11 и 12 не применяются в отношении любых дивидендов, процентов или доходов от авторских прав и лицензий, выплаченных в рамках подставной схемы или как ее составная часть. Термин „подставная схема“ означает сделку или серию сделок, осуществленных таким образом, что резидент Договаривающегося Государства, имеющий право на льготы, предоставляемые Соглашением, и получающий вид дохода от источников в другом Договаривающемся Государстве, выплачивает прямо или косвенно весь или почти весь доход (в любое время и в любой форме) другому лицу, которое не является резидентом ни одного из Договаривающихся Государств и которое в случае получения такого вида дохода напрямую из другого Договаривающегося Государства не имело бы в соответствии с соглашением об избежании двойного налогообложения между Государством, резидентом которого является это лицо, и Договаривающимся Государством, в котором возникает доход, или на другом основании права на льготы в отношении этого вида дохода, которые эквивалентны или более выгодны, чем льготы, предоставляемые настоящим Соглашением резиденту Договаривающегося Государства, и главной целью такой схемы является получение льгот, предоставляемых настоящим Соглашением. Компетентные органы в соответствии со взаимосогласительной процедурой могут согласовать случаи или обстоятельства, в которых основной целью подставной схемы является получение льгот, предоставляемых упомянутыми статьями».
1423
OECD Model Tax Convention on Income and on Capital: Condensed Version. Paris, OECD Publishing, 2014. Commentary to art. 1. § 19a-19e. P. 66–67.
1424
Ibid. § 19a. General bona fide provision: «The foregoing provisions shall not apply where the company establishes that the principal purpose of the company, the conduct of its business and the acquisition or maintenance by it of the shareholding or other property from which the income in question is derived, are motivated by sound business reasons and do not have as primary purpose the obtaining of any benefits under this Convention».
1425
Ibid. § 19b. Activity provision: «The foregoing provisions shall not apply where the company is engaged in substantive business operations in the Contracting State of which it is a resident and the relief from taxation claimed from the other Contracting State is with respect to income that is connected with such operations».
1426
Ibid. § 19c. Amount of tax provision: «The foregoing provisions shall not apply where the reduction of tax claimed is not greater than the tax actually imposed by the Contracting State of which the company is a resident».
1427
Ibid. § 19d. Stock exchange provision: «The foregoing provisions shall not apply to a company that is a resident of a Contracting State if the principal class of its shares is registered on an approved stock exchange in a Contracting State or if such company is wholly owned – directly or through one or more companies each of which is a resident of the first mentioned State – by a company which is a resident of the first-mentioned State and the principal class of whose shares is so registered».
1428
Ibid. § 19e. Alternative relief provision: «In cases where an anti-abuse clause refers to non-residents of a Contracting State, it could be provided that the term shall not be deemed to include residents of third States that have income tax conventions in force with the Contracting State from which relief from taxation is claimed and such conventions provide relief from taxation not less than the relief from taxation claimed under this Convention».
1429
United States Model Income Tax Convention. Art. 22. Limitation of Benefits; 2016. URL: www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Documents/Treaty-US%20Model-2016.pdf.
1430
Ibid.
1431
Art. 26(2)(c)(i) 1992 Netherlands – US treaty (as amended by the 1993 and 2004 Protocols).
1432
Ibid. Art. 26(2)(c)(ii).
1433
Ibid. Art. 26(2)(f).
1434
Union of India v. Azadi Bachao Andolan and Anr. (2003).
1435
Постановление Правительства РФ от 24 февраля 2010 г. № 84 «О заключении межгосударственных соглашений об избежании двойного налогообложения и о предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и имущество» (в ред. Постановления Правительства РФ от 25.10.2012 г. № 1097). Статья 29. Ограничение льгот: «1. Компетентные органы Договаривающегося Государства могут отказать в предоставлении льгот в соответствии с настоящим Соглашением любому лицу или в отношении любой сделки, если, по их мнению, предоставление таких льгот приведет к злоупотреблению настоящим Соглашением с точки зрения его целей. 2. Если после даты подписания настоящего Соглашения Договаривающееся Государство примет законодательство, согласно которому офшорный доход компании: a) от морских перевозок; b) от банковской, финансовой, страховой, инвестиционной или подобной деятельности; c) от существования в качестве штаб-квартиры, координационного центра или подобного образования, занимающегося предоставлением административных услуг или иной поддержки группе компаний, чья деятельность происходит в основном в других государствах, – освобождается в этом Договаривающемся Государстве от налогообложения или облагается налогом по ставке, которая значительно ниже ставки налога, уплачиваемого на доходы от подобной деятельности на его территории, другое Договаривающееся Государство не обязано применять любое ограничение, установленное настоящим Соглашением, в отношении своего права облагать налогом доход, полученный компанией от такой офшорной деятельности, или своего права облагать налогом дивиденды, выплачиваемые компанией. 3. На юридическое лицо, которое является резидентом Договаривающегося Государства и получает доход из источников в другом Договаривающемся Государстве, не будут в этом Договаривающемся Государстве распространяться преимущества настоящего Соглашения, если более 50 % участия в этом лице принадлежит прямо или косвенно любой комбинации одного или более лиц, не являющихся резидентами первого указанного Договаривающегося Государства. Однако это положение не применяется, если такое лицо осуществляет в Договаривающемся Государстве, резидентом которого оно является, значительную предпринимательскую деятельность, за исключением простого владения ценными бумагами или другими активами либо простого осуществления вспомогательной, подготовительной или любой другой подобной деятельности в отношении других связанных с ним лиц».
1436
Agreement between the Kingdom of the Netherlands and The Hong Kong Special Administrative region of the People’s Republic of China