Мелкие люди высокомерны и вспыльчивы, великие сдержанны.
* * *Причина, почему излишества в сладострастии так сильно ощущаются, состоит в том, что они касаются основ сохранения и размножения вида; а так как это единственное, на что женщины пригодны, то это и составляет их главное совершенство; поэтому-то и их собственное благополучие зависит от мужчины.
Прекрасное любят, благородное уважают; безобразное вызывает отвращение, неблагородное – презрение.
* * *Естественный человек умерен не из соображений о здоровье в будущем (ибо он ничего не предусматривает), а благодаря хорошему самочувствию в настоящем.
* * *Возможность приносить пользу способностью к деторождению у женщины ограничена, а у мужчины ничем не стеснена.
* * *Роскошь служит причиной того, что между одной женщиной и другой делают большое различие.
* * *Женский пол или соединен с мужским в свободном общении, или лишен такового. Там, где имеет место последнее, нет морального вкуса, а есть в лучшем случае естественная простота (отдача женщин взаймы у спартанцев) или сладострастная мечта – своего рода алчность влюбленного – многим наслаждаться и многим владеть, ничем не наслаждаясь как следует (царь Соломон).
* * *Вожделение насыщается не с помощью любовных отношений, а с помощью брака.
* * *Половое влечение есть или потребность влюбленного, или его похоть.
* * *Признак общительности – никогда не предпочитать себя другому. Всегда предпочитать другого себе есть слабость.
* * *Идея равенства регулирует все.
* * *Благо иллюзий состоит в том, что домогаются исключительно мнений, на самые же вещи смотрят или равнодушно, или даже враждебно.
В обществе и на пиршествах простота и равенство облегчают общение и делают его приятным.
* * *Властвуй над своими иллюзиями, и будешь мужчиной.
* * *Чтобы твоя жена ставила тебя выше всех людей, не будь сам рабом мнений других.
* * *Чтобы твоя жена могла уважать тебя, она не должна видеть в тебе раболепства перед мнениями других. Будь рачителен; пусть в твоем общении с людьми преобладают не затраты, а вкус и уют, не гонись за излишне большим числом гостей и блюд.
* * *Первая иллюзия – это честь, вторая – скупость. Скупости нравится только мнение, что много благ жизни можно было бы иметь за деньги, без всякого, однако, серьезного желания их когда-либо иметь.
* * *Тот, кого не убеждает очевидно достоверное, глуп; тот, кого ни к чему не побуждает очевидность его обязанностей, нечестивец.
* * *Супружеская любовь потому и ставится так высоко, что свидетельствует об отказе от множества других преимуществ.
* * *Отдых от занятий, не частый, а короткий и не связанный с какими-либо приготовлениями, – вот что единственно прочно и соответствует истинному вкусу.
* * *Женщина, которая ничего не желает, кроме времяпрепровождения, сама становится себе в тягость и теряет интерес к мужчинам, не умеющим удовлетворить эту склонность.
* * *Истинное удовольствие никогда не может иметь место там, где его превращают в занятие.
Все удовольствия жизни очень привлекательны, поскольку мы за ними гонимся. Молодой влюбленный чрезвычайно счастлив своими надеждами, но день, когда его счастье достигает высшей точки, становится началом заката этого счастья.
* * *Мужчину может сделать весьма привлекательным для прекрасного пола сильная страсть, женщину же делает привлекательной спокойная нежность. Нехорошо, если женщина навязывается мужчине или опережает его объяснение в любви.
* * *Теория естественной религии только там может быть истинной, где есть наука; стало быть, она не может объединять всех людей.
* * *Дикарь держится ниже уровня человеческой природы, человек, преданный излишествам, выходит за ее пределы, человек с показной моралью поднимается над природой.
Карточка с портрета И. Канта
* * *В естественном состоянии у человека никак не может возникнуть правильное понятие о боге, ложное же понятие, которое люди себе создают, вредно.
* * *Сильный смех утомляет и подобно печали разрешается слезами.
* * *Спокойная уверенность в себе в сочетании с уважением [к другим] и благонравием вызывает доверие и расположение; напротив, дерзость, не склонная, по-видимому, уважать других, вызывает ненависть и недоброжелательство.
* * *Цивилизованный человек без всякой религии гораздо более опасен.
* * *Смех разбирает нас сильнее всего тогда, когда нужно сохранять серьезность. Смеются всего сильнее над тем, кто имеет серьезный вид.
* * *Мужская сила выражается не в том, чтобы заставлять себя выносить несправедливости других, когда есть возможность их устранить, а в том, чтобы переносить тяжелый гнет необходимости, а также претерпевать все уроки жизни (Lernbungen) как жертву ради свободы или ради того, что мне вообще дорого.
* * *С характером прекрасного хорошо согласуется искусство казаться.
* * *Познание бога или умозрительно и, как таковое, недостоверно и подвержено опасным заблуждениям, или морально – через веру, и это познание не мыслит в боге никаких других свойств, кроме тех, которые преследуют моральную цель. Эта вера и естественна, и сверхъестественна.
* * *Не может быть не прекрасным искусство придавать приятную видимость вещам, в отношении которых простота природы всегда одинакова. Женский пол в значительной мере обладает этим искусством, что и составляет все наше счастье. Благодаря этому обманутый супруг счастлив, влюбленный или собеседник видит ангельские добродетели…
* * *Чванство глупо, потому что тот, кто ставит других настолько высоко, что думает, будто