Незадолго до этого ворота сада Зиуры открылись для долгожданных гостей. У дворца принца толпился народ. Все улицы Инишера, ведущие к убежищу Зиуры полнились людьми, в основном зеваками, любителями понаблюдать за волнительным зрелищем со стороны. Чтобы разрядить плотную толпу, через нее то и дело проталкивались конные стражники с хлыстами. Но даже ловкие жгучие удары не умеряли неуемного любопытства скучающей публики. Желающих поучаствовать в Играх Воров нашлось немало. Это казалось странным, ведь получить выигрыш за долгие годы не удавалось никому. Однако снова и снова амбициозные, уверенные в своих силах авантюристы стремились к заветному саду, словно мотыльки, притянутые огнем.
– Они все пришли отрядами, одиночек почти нет, – шепнула Айша остальным, оглядывая стоящих вокруг искателей удачи.
– Это разумно, – тихо ответил Артис, – одно странно – магов среди них почти нет.
– Нам же лучше, – отозвался Нанга, – половина из этих типов шушукались о том, что сначала нужно перебить конкурентов. Да ты сам наверняка это слышал.
– Слышал, – кивнул эльф, – придется быть начеку…
Тревожный разговор заглушили звуки труб. Огромные ворота, закрывающие проход в сад Зиуры, отворились, выпуская двенадцать конных трубачей и распорядителя Игр с охраной. Снующие в толпе стражники тут же принялись теснить зрителей, отгоняя их в переулки. Охранники распорядителя выехали вперед и встали стеной перед участниками, ожидающими начала действа. Трубачи вскинули к небу трубы и исполнили короткую переливчатую мелодию одного из местных гимнов. Распорядитель ударил в бока лоснящуюся золотом лошадь, заставляя ее подняться на помост из целой мраморной глыбы, стоящий справа от ворот.
– Добро пожаловать на Игры Воров, отчаянные смельчаки и искатели удачи. Когда небесное око коснется своим краем великого моря, вы будете приглашены в сад доброго господина Зиуры, для того, чтобы попытать счастья в поиске и встретиться с собственной судьбой. Итак, Игры Воров начинаются!
Трубачи вновь исполнили гимн. В этот раз мелодия была пугающая, а звуки, протяжные, нервные, походили на крики ночных животных. Выдержав паузу, охранники разомкнули ряд и разъехались по сторонам, давая дорогу заждавшимся участникам. Толпа зашевелилась, ожила. Новички, словно боясь не успеть, рванули вперед, тесня друг друга. Те, кто уже участвовал в Играх раньше, выжидали время и смотрели на нетерпеливых ухмыляясь.
Почему на Игры явилось так мало магов, стало ясно сразу за воротами. «Здесь нет потока» – отметил Артис, вглядываясь невидящими глазами в ряды пирамидальных тополей, ограждающих уходящую в сад дорогу.
Первое время участники шли рядом, озираясь по сторонам и бросая друг на друга недобрые взгляды. Постепенно толпа рассеялась: кто-то свернул на прилегающие к главному пути тропы, кто-то ушел напрямик через заросли растений. Артис, Айша, Нанга и Таша вскоре тоже сошли с дороги и двинулись через кущи папоротника туда, где поднимались над кронами деревьев стены дворца Зиуры.
– Надо разделиться, так шансов будет больше, и внимания меньше привлечем, – предложила гоблинша, ловя на себе хмурый взгляд эльфа. – Что скажешь?
– Пойдем подвое. Поодному опасно. Сейчас игроки начнут бить друг друга – нужно прикрытие.
В словах эльфа безусловно был резон.
Когда Артис с Айшей скрылись в зарослях гортензии, Таша и Нанга двинулись по мощеной гранитными плитами тропе, огибающей дворцовую стену. Они прошли несколько поворотов прежде, чем услышали звуки боя впереди. Пришлось сойти с тропы и красться через разросшийся кустарник.
Картина, представшая глазам гоблина и девушка, оказалась вполне ожидаемой. На окруженной высокими пальмами поляне сражались два отряда игроков, вернее, пятеро матерых бойцов разбойничьего вида добивали двоих новичков. Сначала тех было больше, но бедолагам не повезло – нарвались на засаду конкурентов и даже пикнуть не успели – моментально остались в меньшинстве.
На умелых вояк новички не походили. Один – совсем мальчишка в неуместном парадном доспехе. Явно из знати. По всему попал на Игры вследствие собственных романтических фантазий, наверняка хотел прославиться, совершив невероятное, да вот только сил своих не рассчитал. Второй – начинающий маг, а скорее и вовсе ученик мага. Пришел, потому как не знал, что никакое колдовство в саду Зиуры не пройдет.
– Брось их, Крэгг, – прорычал один из победителей, обращаясь к здоровому, как лесной валун, товарищу. – Слабаки же. Оставим на закуску зиуровым собакам. Если не будет лишнего «мяса», псари быстро выйдут на наш след. К чему нам лишние хлопоты?
– Эти псам на один зуб придутся – никакого толку. Проще сейчас прибить, – жуткий Крэгг перекинул из руки в руку массивную дубину, одетую в стальные кольца, усеянные шипами.
– Крэгг, я сказал, – рыкнул на него первый говоривший, который видимо был командиром небольшой группы воинов.
Окинув победоносным взглядом несчастную троицу, великан смирился:
– Ладно, пусть живут. Недолго им осталось.
Отряд гуськом двинулся в сторону раскидистых кустов. На миг замыкающий шествие Крэгг остановился и прислушался – с противоположного конца поляны из зарослей гортензии донесся едва слышный шорох.
– Что там? – тревожно окликнул командир.
Ответить громила Крэгг ему не успел. Из укрытия на поляну выбралось существо по размеру не уступающее крупному льву. Угловатое, бесформенное, оно представляло собой гору мускулов, увитую канатами вен и сухожилий. Безгубая голова с огрызками ушей, обрезанными весьма щедро для темноморского терьера, тонула между широких плеч и почти не имела шеи. Натянутые струнами лапы практически не гнулись при движении, отчего аллюр у жуткой собаки получался пружинистым и неподобающе легким.
Окинув утопленными в черепе глазами юнцов, пес беззвучно оскалился и бросился на Крэгга. Тот молниеносно махнул дубиной, ударил врага в полете, но удар, сильный с виду, прошелся вскользь по собачьей шкуре. Зверь приземлился гиганту на грудь и вцепился зубами в руку. Хрустнул стальной наруч, а потом громко треснула кость. Великан взревел, потянулся целой рукой к горлу чудовищного противника, но его сведенные болью пальцы нащупали лишь перекаты непробиваемых мышц. Пес в свою очередь распахнул пасть, схватил жертву за лицо и неистово замотал огромной башкой, с мясом сдирая кожу с черепа.
– Вот это тварюга! – с восхищением шепнул Нанга. – Никогда бы не подумал, что у симпотяги Беркли такие родственнички.
Таша, прячущаяся рядом