Он понимал, что это глупое желание. Отец говорил Зарну, что он его преемник, если это когда— либо действительно произойдет. Всеотец будет править всегда — злобное мрачное солнце, на орбите которого Зарн обречен вращаться всю жизнь.
Ибо как может тот, кто вовсе не был живым, умереть?
«Я присмотрю за девушкой, — мрачно подумал Зарн. — Он не имеет права снова мучить очередную избранную. В конце концов, многих из них схватили и пытали только для того, чтобы установить правильную последовательность ДНК, всё ради этого чертового пророчества. Девушку нужно забрать до того, как сформируется привязка к воину — это всё, что я могу сделать».
Зарн не знал, хотел ли он бросить вызов всеотцу назло ему или из жалости к другим страдающим существам. Он осознавал лишь одно — ему надоело склоняться, подчиняясь воле всеотца. Зарну настолько всё надоело, что он готов был бросить вызов этому дряхлому живому трупу, восседающему на металлическом троне, тому, кто с жадностью кормился болью других.
Даже несмотря на то что это может стоить ему жизни.
Глава 18
У Лив всё болело. Восхитительно болело. Даже в самых нежных, чувствительных местах, о которых она и не подозревала, как будто всё тело превратилось в одну большую эрогенную зону. Боже, кто бы знал, что в Брайде проявится эта странная темная сторона? Прошлой ночью её муж был просто животным, в хорошем смысле, разумеется.
Она с любовью на него посмотрела. Брайд глубоко дышал, его большое тело полностью расслабилось на другой стороне их огромной кровати. Неудивительно, что он вымотался после всего, через что заставил пройти их обоих прошлой ночью!
Лив признавала, что «ты была плохой девочкой, и тебя следует наказать» сценарий никогда не возбуждал её в прошлом. Когда— то её бывший жених Митч попробовал, но она лишь рассмеялась, чем испортила ему настроение. Бедный Митч, у него просто не было физических данных и эмоциональной силы, чтобы изобразить что— то, хоть отдаленно напоминающее доминанта.
Но Брайд… у него это было. Боже, в нем это есть. Лив вздрогнула, вспомнив горячий, опасный блеск в золотистых глазах. Голод и властность, с которыми он взял её. Даже просто думая об этом, Лив ощущала слабость в коленях. Она не раз слышала старые анекдоты о том, что секс становился скучным и приевшимся после свадьбы, но почему— то не думала, что для них это станет проблемой. Не после того, как Брайд удивил её своей темной стороной. Ммм.
Наклонившись, она быстро поцеловала его в шероховатую щеку. Киндреды не были такими же волосатыми, как некоторые человеческие мужчины, и слава богу, поскольку, Лив как— то видела на пляже мужчин, выглядящих, как ходячие шубы, и ей не понравилось. Большим воинам время от времени всё же приходилось бриться. И не то чтобы они использовали бритву — для этого у них было специальное домашнее животное, которое за считанные секунды срезало всю растительность на лице. На вкус Лив, это выглядело слишком жутко, как «лицехват» из фильма «Чужой»3, но, похоже, эта, по словам Брайда, абсолютно безвредная зверюшка, ничуть не поранила Брайда. Лив ещё не решалась использовать эту штуковину на своих ногах, но, возможно, когда— нибудь, в ближайшем будущем…
Её живот заурчал, напоминая о том, что накануне вечером она едва ли что— то ела. И кто знал, сколько калорий она сожгла во время прошедшего секс— марафона? Сейчас неплохо было бы соорудить себе большой утренний завтрак — то, что она, Софи и Кэт делали каждое утро в субботу. Лив улыбнулась.
«Думаю, я удивлю Брайда черничными блинами».
Лив потребовалось время, но она научилась готовить их на вейве — волновой печи по версии Киндредов — не сжигая до хрустящей корочки, так что решила заняться этим прямо сейчас.
Осторожно, не желая будить Брайда, она выскользнула из кровати и одела красный шелковый халатик — всё, что осталось от красивого кружевного белья, которое купила специально для свадьбы. К сожалению, Брайд, сорвал с неё эту невероятную кружевную вещицу, полностью разорвав. Лив признавала, что на тот момент ничуть не возражала.
Осторожно передвигаясь, она направилась к задним дверям апартаментов. Прежде чем заняться блинами, она хотела убедиться, что утреннюю клаву доставили. Это любимый напиток Киндредов, на вкус напоминавший Лив пряный травяной чай с нотками лаванды. Этот напиток был настолько популярным, что Киндреды даже построили специальную оранжерею на борту станции, где выращивали цветы, из которых и делали этот изумительный чай. Каждое утро бутоны собирали, кипятили до совершенного аромата, и полученный отвар доставлялся от двери к двери тем, кто оформил постоянную подписку.
И хотя он на вкус напоминал травяной чай, Лив приучила себя пить лишь по утрам на завтрак и то в небольших количествах. Ибо по содержанию кофеина он больше напоминал концентрированный кубинский кофе, подаваемый в Тампе, чем успокаивающий чай, который она и Софи любили пить перед сном. Даже небольшая порция клавы, выпитая утром, придавала заряд бодрости на весь день.
Нажав на панель, открывающую дверь, Лив наклонилась, ища дымящийся металлический цилиндр с отваром клавы. Что— то, вернее, кто— то, сидящий у стены напротив дверей в апартаменты, привлек её внимание. Кэт всё ещё в платье со свадьбы сидела на полу, оперевшись на стену. Шелковистый сапфировый материал платья оказался помят, вся её одежда выглядела не лучшим образом.
Лив не могла не заметить, что Кэт выглядела намного хуже, чем её одежда. Подруга щекой прижималась к изогнутой серебристой стене, а её длинные каштановые волосы спутанной волной обрамляли плечи. Даже во сне на её изящном личике отражалось страдание, как будто ей снился кошмар.
— Кэт? — Лив с беспокойством её рассматривала. Что её подруга здесь делала? Почему она не вернулась на Землю, домой?
— Лив? — Кэт распахнула глаза, неуверенно моргая. — О, слава богу! Вы, наконец— то, закончили свой тантрический инопланетный секс?
— Ну, пока, да. — Лив наклонилась, поднимая бутыль с клавой и протягивая руку подруге. — Пойдем, заходи. Почему ты не постучала раньше?
— Они сказали, что я не могу. Утверждали, что Бист— Киндреда ни при каких обстоятельствах нельзя прерывать, когда он занимается непотребством со своей невестой. — Кэт взяла её за руку.
— Кто, во имя всего святого, эти они? — спросил Лив, помогая ей встать.
Кэт вздрогнула, поднимаясь на ноги.
— Дип и Лок, братья Брайда и Сильвана. То есть их вторые братья.
Лив вспомнила, как Твин— Киндреды не сводили глаз с её подруги на свадьбе, и улыбнулась.
— Ага. И что именно ты делала, обсуждая с этими двумя связывающий секс?
— Они сами заговорили