делать? – обвела она нас растерянным взглядом. – А как же свадьба? Отложить, наверное, придется…

Интересно, что ее больше волнует: судьба дочери или то, что свадьба откладывается? Наверняка ведь уже много всего куплено-потрачено. Хорошо хоть не радуется вместе с Леттой – это уже обнадеживает.

– Вам нужно присесть, нара Хард. Давайте вернемся в гостиницу? – предложила, поддерживая пошатнувшуюся женщину. – Там все и обсудим, вдруг найдется какой-то выход?

Грид неопределенно передернул плечами. Стана горестно вздохнула. Судя по всему, оба были уверены: того, что случилось, уже не исправишь, но возражать не стали.

Мы дошли до «Веселого кота», заказали ягодный взвар, чтобы не сидеть за пустым столом и не раздражать лишний раз хозяйку, и я рассказала наре Хард обо всем, что случилось.

– Даниас? – нервно переспросила мать Тиссы. – Это же… это…

– Да, – угрюмо насупившись, пробурчал Грид, – именно. Даниас Борг – младший из сыновей нашего господина.

Эта скотина – сын Рэдриса и Энальды Борг? Племянник жены императора? Час от часу не легче.

– А что Даниас здесь делает, нар Таск? – наклонилась я поближе к собеседнику. – Кажется, он сказал, что отец послал его в Сидо сопровождать какого-то Тео, – вспомнились слова, оброненные вскользь высокородным.

– Не какого-то Тео, – вскинулся возмущенный Грид, – а наследника рода саэра Теомера Борга, который прибыл в наш город с ежемесячной проверкой, как и полагается будущему наместнику провинции, – закончил он благоговейно.

Как и полагается…

Поймала себя на мысли, что я несколько месяцев прожила бок о бок с Савардом, а так и не знаю, что же он делал «в свободное от меня» время. Кроме того, что пропадал в хранилищах и библиотеках, пытаясь спасти свой брак с Альфиисой. Каковы обязанности советника императора? Чем вообще занимаются саэры? В сферах об этом почти не говорилось. Так, несколько общих фраз о справедливом, мудром правлении и неустанной заботе о процветании и благополучии. Кариффа тоже не затрагивала эту тему. Или мы просто не успели до нее дойти?

– А саэр Теомер похож на младшего брата? Тоже любит использовать магию, принуждая простолюдинок к сожительству?

Рядом испуганно ахнула Стана.

– Не знаю… – Грид откинулся на спинку стула и закусил губу. – Нет, – наконец произнес он уверенно, – саэр Теомер другой. Он… хороший господин. Лично проверяет работу всех служб. Строго спрашивает с бездельников, что правда, то правда, но тех, кто заслужил, награждает щедро. В судный день всегда принимает жалобщиков, внимательно выслушивает и выносит справедливое решение. По закону. Все так говорят.

– Что ж, значит, есть еще надежда. Нара Хард, – повернулась я к Стане, – нужно обратиться к саэру Теомеру.

– Но… – запинаясь, начала мямлить женщина, – а вдруг вы перепутали, и Тисса сама захотела? Я никогда не слышала, чтобы саэры так использовали свою силу…

– Нара Хард, я подробно описала то, что видела собственными глазами. Это нельзя истолковать никак иначе – Тиссу заставили. Но если вам страшно, так и скажите, – я начала терять терпение, – боюсь, поэтому не стану защищать собственного ребенка.

– Нет-нет, – схватила меня за руку женщина, глаза ее лихорадочно блестели, – вы правы. Я пойду, попрошу, кинусь в ноги. Объясню, что моя девочка – сговоренная невеста, а наложниц выбирают среди свободных девушек. Но, – она беспомощно всхлипнула, – кто же меня пустит к саэру? Судный день только завтра…

– Нельзя ждать до завтра, – оборвала я невнятное бормотание. – Нар Таск, помнится, саэр Даниас приказал вам найти тех, кто засвидетельствует его договор с новой наложницей. Куда их нужно привести? В резиденцию наместника? Саэр Теомер там же остановился? Прекрасно! Вот и возьмите мать Тиссы. Обязательно нужны мужчины? Пусть будут. Главное, чтобы нара Хард вместе с ними прошла. Как ближайший кровный родственник она имеет на это право.

– А вы, нара Варр? – Стана больно стиснула мои пальцы. Казалось, она готова так и идти до самой усадьбы правителя, не выпуская их из своей ладони. – Не оставляйте меня. Пожалуйста!

Да, ее точно нельзя отпускать одну. Растеряется, расплачется, отступится, да так толком ничего и не скажет.

– Куда я денусь, – вздохнула обреченно. – Только уж с саэром вам самой говорить придется. Если не удастся убедить его повлиять на брата, проследите хотя бы, чтобы контракт был заключен на короткий срок и максимально защищал права вашей дочери.

Глава 5

На этот раз к особняку правителя мы подошли с центрального входа. Причем исключительно по моему настоянию.

Таск сначала хотел воспользоваться боковой калиткой. Двум молчаливым служащим городского совета, которых он привел, было откровенно все равно, лишь бы побыстрее закончить и вернуться к своим обязанностям. Ошеломленная, так и не пришедшая в себя Стана, машинально переставляя ноги, просто двигалась, куда укажут. А вот меня подобный вариант совершенно не устраивал. Не думаю, что наследник рода Борг имеет обыкновение прогуливаться возле черного хода.

– Если войдем здесь, то сразу же попадем к Даниасу. Он наверняка отдал соответствующее распоряжение и отправил кого-нибудь к задней двери встречать свидетелей, – втолковывала я Гриду, оттаскивая его от боковой калитки. – Но даже если нас не ждут, как вы собираетесь искать Теомера? Никто не позволит нарам просто так бродить по дому. Нет, нужно идти через парк, к основному входу, где всегда есть люди: прислуга, охрана. А дальше все зависит от вас, нара Хард. – Я скептически оглядела понурую Стану. – Упрашивайте, заклинайте, падайте в ноги, причитайте. Как можно громче. И молите Лиос, чтобы старший брат услышал и заинтересовался тем, что происходит. Другого способа привлечь его внимание нет.

– Господин рассердится, он не терпит лишнего шума, – сопротивлялся Грид, пытаясь вывернуться из моих цепких пальцев. Но я держала крепко.

– Скажете, что неправильно поняли его распоряжение, – не любит он «лишнего шума», видите ли, вот ведь мелкий паршивец, – не догадались, не разобрались, не подумали, не сообразили. Выбирайте любой ответ. Высокородные невысокого мнения о нашем уме, так что саэр Даниас поверит. Вряд ли он станет наказывать вас за глупость, нар Таск, а для девушки это единственный шанс на спасение.

Мать Тиссы побледнела еще больше и, закусив губу, растерянно моргала. Да, эта женщина совершенно не походила на Ургу. Та готова была на все, чтобы смягчить участь хотя бы одной из дочерей, – на улице под ноги Саварду бросалась, телохранителей не испугалась. И ведь добилась своего.

Грид помялся, повздыхал, но согласился с моими доводами и повернул к воротам парка, окружавшего городскую усадьбу наместника провинции.

Сопровождавшие нас нары тревожно зашептались и нехотя поплелись следом. Им явно не хотелось становиться участниками грядущего скандала, но спорить с отпрыском главы городского совета они не решились. Хороших свидетелей нашел Грид. Правильных. Помочь вряд ли кто согласился бы, а эти хоть мешать не станут.

Дежурившие у ворот стражники Таска знали. Поздоровались подобострастно и беспрепятственно пропустили внутрь, стоило только юноше уверенно заявить: «К саэру Даниасу Боргу». Покосилась на

Вы читаете Право на счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату