Затем он начал очень громко издавать разные низкие звуки, напоминавшие игру на волынке. При этом он поворачивал голову направо и налево и покачивал своей яркой бородой. Этот звук наполнил джунгли. Глаза Би сияли. Это был настоящий спектакль!
Однако самка оставалась равнодушной и то и дело норовила отвернуться. Самца это не остановило: он снова начал выдыхать воздух, а затем выпрямился и направился к своей возможной партнерше с явным намерением прийти и победить. Но он успел пройти лишь половину пути, когда самке все это надоело. Она прыгнула за валун и исчезла.
Раптор забрался на камень, где раньше сидела самка, оглядел «сцену» и увидел, что ее отвлекло. Он тут же бросился вниз, взял клювом маленькую белую ракушку и закинул ее подальше. Еще раз убедившись, что самки нигде нет, он направился в кусты, оставив на полянке все как было. Лишь падающие листья начали постепенно покрывать его «сцену».
– Ух ты! – Сэмми повернулся к Би, все еще находившейся под впечатлением. – Я же говорил, что риптус принесет тебе большую удачу. Это был райский раптор с голубыми рогами, которого мы еще называем «голубая морда», – редчайший экземпляр.
Би с трудом поднялась – оттого, что она долго находилась в одном положении, у нее затекли ноги:
– Ты видел, что он сделал с ракушкой?
– С белой?
Би подошла к ракушке и взяла ее двумя пальцами, чтобы рассмотреть.
– Да, это моя ракушка. – Она положила ее на ладонь Сэмми. – Здесь дырочка, которую я просверлила, чтобы сделать ожерелье.
– Голубой морде не понравилось, что она отвлекла его самку. Еще бы, он столько времени потратил на то, чтобы расчистить место, украсить его лепестками, почистить перышки, отрепетировать танец… И тут какая-то белая ракушка все испортила! – Сэмми отдал ее Би обратно. – Может быть, завтра ему повезет больше. Зачем ты ее туда положила?
– Это не я, Сэмми, я позвала тебя, когда увидела ракушку. Именно ее я и собиралась тебе показать, а ты заметил раптора.
– Да ладно, скорее всего ты ее выронила.
– Нет, правда, Сэмми, я ее не роняла. Как она могла здесь очутиться?
Но Сэмми больше интересовал сам раптор, чем загадочная ракушка, и ему хотелось поскорее всем про него рассказать, так что Би не получила ответа на свой вопрос.
Все остальные сначала отнеслись к рассказу о рапторе скептически, но Сэмми привел их к «сцене», и Бигги подтвердил, что здесь действительно только что было представление. Банти нашла кучку оторванных лепестков – возможно, она была аккуратно сложена в сторонке еще вчера – и одно из старых перьев голубой морды, чему очень обрадовалась:
– Ну наконец-то! Хоть что-то можно будет взять с собой домой.
Теодор достал блокнот и кратко записал некоторые детали.
– Би, ты сделаешь это лучше меня. Не могла бы ты зарисовать этот спектакль, пока воспоминания о нем еще свежи, и показать, как выглядел самец?
Би хотелось пойти дальше – история с ракушкой взволновала ее, – но она взяла блокнот и акварельные краски и как смогла изобразила то, что видела.
Они отправились дальше только через час, оставив место «представления» нетронутым.
* * *В миле от них, в лагере, который они оставили утром, костер потух не полностью. Одно полено еще тлело, и едкий дым пробивался сквозь густой кустарник. Один из людей Хейтера перевернул полено ногой и нагнулся, чтобы поближе его рассмотреть:
– Кажется, мы здесь не одни, Бишоп.
Бишоп, голова которого теперь была смешно обмотана бинтом, словно чалмой, слез со своего мула:
– А кто еще?
– Вот тут-то нам и пригодится мой талант следопыта… – Эш внимательно посмотрел на вытоптанную землю и примятые листья.
– Два тяжелых человека, два легких и один… – он ткнул пальцем в странные следы на земле. – Хм, раньше я таких не видел… узкие ботинки с заостренными носами, похоже на туфли, дамские туфли.
Бишоп вытаращил глаза:
– Нам нужно пойти и рассказать об этом боссу.
– К тому времени, как он сюда явится, все следы будут смыты ливнем.
Бишоп ненадолго задумался, сдвинув брови:
– Может быть, я вернусь и приведу его, а ты пойдешь дальше, выследишь их с помощью своего чутья и определишь, где они и что им нужно?
Эш посмотрел на него:
– Не говори глупостей, старина. Я не могу их учуять. Я нюхаю воздух, смотрю на землю… Я чувствую их присутствие… – Он взял немного золы, которая уже превратилась в желтовато-белую глину, рассмотрел ее и попробовал кончиком языка, делая вид, что на него снисходит божественное вдохновение. Ему явно хотелось произвести впечатление на своего менее смышленого товарища. Но он сразу же сплюнул и вытер губы отворотом рукава.
– Аммиак! – пробормотал он, пытаясь замять инцидент и сохранить невозмутимость, хотя резкий вкус заставил его поморщиться.
9. Пикник медвежат Тедди
~ увидеть звезды ~
Днем все выслеживали раптора. Каждый хотел стать следующим, кому улыбнется удача. Банти уселась за Сэмми, который управлял Юным, но новое сиденье ей показалось совсем неудобным, и она решила совершить дневной моцион. Би как могла все время помогала Банти, потому что та как магнит притягивала все ветки, лианы и ползучие растения, но саму Банти это не смущало: «Здесь жарковато, но шипов и колючек меньше, чем у кустов ежевики, среди которых я выросла». В конце концов Би оставила Банти в покое, предоставив ей возможность самой преодолевать препятствия, и отправилась вперед помогать Теодору:
– Тео!
– Би?
– Карман, пожалуйста! – Она протянула ракушку, которую они с Сэмми нашли на полянке. Последние несколько часов она сжимала ее в руке и размышляла.
– Всегда готов! – Теодор внимательно посмотрел на Би и понял, что она чем-то обеспокоена. – Что случилось?
– Ты наверняка подумаешь, что я сошла с ума, но… Но мне кажется, что за нами следят.
Теодор оглянулся и посмотрел назад:
– Ты права, но мы не особо и прячемся… – Он показал на остальных, занятых отвязыванием стула Банти, который был закреплен слишком высоко и уже мешал пробираться под деревьями в густой чаще.
Би надулась.
– Я серьезно, Би. Я верю, что ты действительно что-то видела, что это не только твое воображение. Посмотри наверх. – Теодор приподнял ее голову за подбородок, и они вдвоем взглянули на свет, пробивавшийся сквозь зеленую листву. Воздух был наполнен гудением насекомых и щебетом птиц. – На нас смотрят миллионы глаз, потому что мы здесь чужие. Наверное, с их точки зрения мы выглядим очень глупо.
Как всегда, Теодор нашел нужные слова, чтобы разрядить обстановку.
– Твоя мама очень