заполонили Ширван уже три дня назад. Вдруг, если немного промедлить, они сами уйдут обратно.

– Твоя огромная яма и без того полна водой. Она уже сейчас переливается через край. Или ты считаешь, ее окажется мало?

Улан, сидящий подле него с пиалой кумыса в руке, терпеливо, поскольку вопрос был задан чуть ли не в десятый раз, повторил свой ответ:

– Едва мы заметим, что тумены Узбека засобирались в обратный путь, как спешно отправим гонца с твоим приказом открыть плотину на Куре и распахнем шлюзы. Следовательно, его отступление все равно превратится в беспорядочное бегство. А медлю я оттого, что пока не появился гонец от твоего сына Димашк-ходжи. Значит, неизвестно, успел ли он захватить проход, ведущий к Дербенту. А если нет, окружение замкнуть не выйдет, и вместо учиненного тобой блистательного разгрома получится обычная, хотя тоже звучная победа.

– Не одним мной. Твоя заслуга в разгроме тоже будет, – протянул Чопан и уставился на Буланова. Широкие кустистые брови почти скрывали узкие глазки, пытливо буравившие своего собеседника.

– Но весьма незначительная, – пожал тот плечами. – Ведь не я строил плотину с водохранилищем, алюди шахиншаха. Руководили же ими мастера, которых мне опять-таки нашел шахиншах. И нашел не по чьему-нибудь, а по твоему приказу. Получается, моя заслуга лишь в том, что я дал тебе пару советов, вот и все. Но мало ли их тебе дают. И всех в победители записывать? В том-то и состоит мудрость истинного полководца, чтобы суметь отделить умный совет от глупого. Так что слава победы должна принадлежать только тебе и никому больше. Но торопиться ни к чему. Помимо отсутствия вестей от твоего сына, Абу-Сеид тоже пока не прибыл.

– А зачем тебе падишах? – насторожился Чопан.

– Не мне, – покачал головой Улан. – Я сразу после разгрома Узбека с превеликим сожалением распрощаюсь с тобой и, поздравив с победой, отправлюсь обратно. Так что юный падишах нужен тебе и только тебе. Поверь, куда лучше, если он сам воочию увидит величие твоей победы, слава о которой вскоре разлетится по всему миру. Тогда никто из прочих подданных не сможет ее умалить и великий Чопан, вне всяких сомнений, вместо одного из ближних людей падишаха станет самым-самым. И тогда у моего князя останется единственное пожелание – и в будущем сохранить с ним крепкую дружбу. Ведь могучий покровитель еще не раз понадобится Руси.

…«Да, посланец далекого уруситского княжества достаточно умен и не станет выпячивать свои заслуги», – пришел Чопан к окончательному выводу, решив оставить его в живых. После легкой заминки он продолжил, обращаясь к падишаху:

– А пока я хочу показать тебе человека, предупредившего твоих верных слуг о том, что на земли великого падишаха надвигается враг. Мы, конечно, и сами ранее о том слыхали, – поспешил он уточнить на всякий случай, – но кое-что ценное он нам сообщил и кое в чем сумел помочь.

И он небрежным жестом прищелкнул пальцами. Повинуясь ему, один из свиты метнулся со всех ног к Улану. Тот, выслушав его, послушно кивнул и, сопровождаемый завистливыми взглядами прочих приближенных, торопливо направился к Абу-Сеиду…

Примечания

1

Вершок равнялся примерно 4,25 см.

2

Так называли на Руси в те времена город Нарву.

3

Ряд – договор (ст. – слав.).

4

Обязательство быть младшим братом на Руси по сути означало признание подчиненности «старшему брату», касающееся всех внешних дел. Если перевести на европейский лад, то это своеобразная клятва вассала.

5

Мошенник, обманщик (ст. – слав.).

6

Красивые (ст. – слав.).

7

Гроб (ст. – слав.).

8

Название публичного дома в древнем Риме.

9

Даже в седую старину, когда каждый бедный крестьянин посчитал непременным делом пригласить священника для освящения нового дома и прочих построек, в баню он его не отводил и она оставалась неосвященной, чтобы живущий в ней банник не озлился.

10

Проценты (ст. – слав.).

11

Маланец – В Одессе нейтральное или положительное наименование еврея в отличие от слова «жид».

12

Марина Цветаева. «Аймек-гуарузим – долина роз».

13

По официальным данным Мирового центра современной еврейской документации в Париже число жертв среди еврейского народа за годы второй мировой войны составило 1 445 тысяч человек.

14

Так на Руси именовали туалет.

15

На Руси в то время соотношение золота к серебру составляло примерно 1:11 и потому серебряная гривна, благодаря большому весу (204,75 гр) оценивалась более пяти золотых флоринов или дукатов, весивших 3,5 г.

16

Височные украшения. Подвешивались к нарядному ободку на голове.

17

Разноцвет – одно из народных названий июня.

18

Амулет, предохраняющий владельца от злых чар. Назван так, поскольку изображал женщину с растущими из головы змеями вместо волос – нечто вроде портрета Горгоны Медузы.

19

(в него добавляли хмель, отсюда и название. Считался готовым на 3-й год, а отличным после 10 лет). Вареный готовился в течение 1–2 недель.

20

Так на Руси называли Каспийское море.

21

Реза – процент (ст. – слав.).

22

Иногда монголы добавляли к именам эпитеты, характеризующие человека: багадур (батыр) – богатырь, сэчэн (сэцэн) – мудрый, мэргэн – меткий, бильге – умный, бохо (боко) – сильный, или говорящие о его высоком происхождении: тегин (тюркск.) – царевич.

23

Булан – олень.

24

По восточному календарю год Тигра – это 1290-й.

25

Байрак – знамя, флаг.

26

Абдулкахар, Абдулхамид, Абдурашид – арабские имена, где приставка абдул или абд означает раб бога.

27

25 мая (по старому стилю).

28

Сказочник (ст. – слав.).

29

Слово «басня» в те времена означало современную сказку, а вот «сказка» была синонимом правдивой истории.

30

Так назывались земли, занимающие северо-восток современного Азербайджана.

31

Во имя отца, и сына, и святого духа. Аминь (лат.).

32

Стрый – брат отца (ст. – слав.).

33

Джалаладдин Руми. Здесь и далее восточные авторы цитируются в переводе Д. Щедровицкого.

34

Величайший учитель (арабск.)

35

Мударрис – ученый богослов, настоятель медресе.

36

Так на Востоке в те времена называлось поэтическое законченное двустишие.

37

Мевлеви – последователь секты, основанной в XIII веке сыном Джалалиддина Руми Султаном Веледом. Известна в Европе как секта «вертящихся дервишей». Они постигали тайны бытия через экстатическую радость, песню и танец.

38

Справедливейший – как правило, мусульмане старались не упоминать всю имя Аллаха, заменяя его высокопарными эпитетами: мудрейший, милосердный, всемогущий и т. д.

39

Суфий Умар Ибн аль-Фарид (1181–1235), поэма «Стезя праведного».

40

Оттуда же.

41

Беклербег – титул главнокомандующего всеми силами Орды, кади – верховный судья.

42

Двухродный стрый – двоюродный дядя по отцовской линии. Дядю по материнской звали уй.

43

Цитата взята из пьесы С.Я. Маршака «Кошкин дом».

44

Зиппо Майран. Мудрые мысли, часть 7.

45

Святой, благословен он – замена слова «бог», которое у иудеев в средневековье не принято было упоминать.

46

Слово «жид» в те времена не было оскорбительным, а служило исключительно для обозначения национальности.

47

Фаршированная рыба (иврит).

48

Сакос – деталь облачения священника во время богослужения: короткая прямая одежда с короткими рукавами, надеваемая поверх подризника. Епитрахиль

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату