Ну, знаешь, насчет того, как нам найти каресианскую колдунью и подвести себя под топор.
— Ты все еще не доверяешь мне, Кейл? — спросил Рам Джас, расплываясь в улыбке под черным капюшоном.
— Не думал я, что в наших отношениях необходимо доверие. — Гленвуд показал на дорогу, ведущую в естественное углубление на местности. — Нам туда, — сказал он и поманил за собой кирина. — Они держат всю грязь в яме… священникам не хочется признавать, что иногда они нуждаются в выпивке и женщинах, как и все остальные.
— Твой бог покровительствует лицемерию напыщенных церковников, — заметил кирин, снова выказывая презрение к людям ро и их богу.
— «Мой» бог? — огрызнулся Гленвуд. — Я похож на тех, кто стоит на коленях перед алтарем?
— Нет, но это же у тебя в крови… ты по сути своей высокомерный поджигатель войны, — заявил этот болван, тихо посмеиваясь и умудряясь сохранять непринужденное настроение в разговоре.
— Знаешь, если ты поделишься тем, что у тебя в крови, я с удовольствием разменяю Одного Бога на способность уклоняться от мечей. — Гленвуд просто шутил, но его слова неожиданно заставили наемного убийцу насторожиться.
— Не надо о моей крови, тебе не захочется на нее меняться… просто поверь на слово, — прошептал Рам Джас.
Гленвуд надул щеки и замолчал. Иногда ему казалось, будто наемный убийца создан не только для того, чтобы осложнять ему жизнь. Такие мысли приходили редко и быстро улетучивались, и тогда Гленвуд снова начинал подумывать выдать своего спутника Пурпурным священникам.
— Госпожу Смерти, скорее всего, следует искать в окружении одного из лордов, верно? — спросил Рам Джас уже серьезно.
Он хотя бы больше не улыбался.
— Генерал рыцарей Малаки Фрит или Анимустус из Воя. Два самых защищенных человека в городе. Люди сказали бы, их невозможно убить, — ответил мошенник, поскреб шею и попытался вспомнить, где находится «Пышная перина».
Рам Джас фыркнул.
— Если они меня схватят, то убьют… а ты сможешь отправиться обратно в Тирис и завести себе банду. Убийство предоставь мне. А ты занимаешься сбором сведений.
— Да, сэр! — язвительно ответил Гленвуд, отдавая честь. — Конечно, если ты не возражаешь, что я подожду тебя в борделе, попивая холодное вино и с теплой женщиной под боком, пока ты занимаешься своими убийствами.
— Но как же я позабочусь о твоей безопасности, если тебя не будет рядом? — Рам Джас снова расплылся в улыбке, и Гленвуд с трудом поборол желание позвать на помощь или еще как–то привлечь внимание властей.
— Будь ты проклят, Рам Джас, — ему было все равно, что ответ не оказался ни умным, ни смешным, ему просто хотелось хоть на минуту избавиться от несносного кирина. — Давай уже покончим с этим делом, а затем отправимся… кстати, а куда нам нужно будет идти?
— В Лейт. Твой родной город, — ответил Рам Джас. — Там сейчас обитает прекрасная юная колдунья по имени Изабель Соблазнительница. Ее нужно качественно убить.
— Их же всего семь, правильно? — спросил Гленвуд, когда они спустились ниже уровня земли и вошли в менее строгую часть Ро Арнона. Но даже здесь таверны и бары отличались большим лоском и выглядели роскошно по сравнению с такими же заведениями Тириса и Вейра.
— Осталось пять, — ответил Рам Джас. — Мне нужно убить их всех, пока они не убили меня, иначе мир обречен — как–то так.
Его слова не походили на шутку, и Гленвуд нахмурился.
— Ты можешь выражаться понятнее? — спросил он, когда они вошли в сумрачные трущобы, а солнце село за стены Арнона.
Кирин наклонил голову и поправил капюшон, чтобы лучше скрыть свое смуглое лицо.
— Ты бы понимал, если бы стал мной… но ты — это ты, поэтому вряд ли поймешь.
Гленвуд и не думал ему отвечать. Он узнал знакомые места и резко свернул налево в особо темный угол трущоб. Арнон был устроен так, что большая часть внешнего круга находилась в низине, гораздо ниже пурпурных ворот. В итоге ему доставалось гораздо меньше солнца, чем остальному городу. Тьма, как правило, ассоциируется с беззаконием, и даже в Ро Арноне найдется место, где хорошо примут любителя порочных наслаждений. Тем не менее преступности на улицах почти не было, а стражники, патрулирующие улицы, жестко принуждали к исполнению законов Одного Бога, так что местные трущобы казались Гленвуду самым замечательным городским дном из всех, которые он когда–либо видел.
За жалкой на вид овощной лавкой, напротив магазинчика, где продавали дешевую сталь, находилась «Пышная перина» — здание, которое ничем не отличалось бы от остальных, если бы не ярко–красные губы на его вывеске. Гленвуд улыбнулся — он был рад увидеть бордель на прежнем месте и начал обдумывать, как бы им с Мирабель сдать Рам Джаса властям и немного на этом заработать.
— Так ты собираешься познакомить меня со своей подружкой? — спросил кирин, когда они остановились перед вывеской.
— Я был бы рад этого не делать, — ответил усталый Гленвуд, у которого осталось одно желание — забыться в пьяном угаре.
Рам Джас улыбнулся мошеннику одной из самых широких улыбок, показав зубы.
— Я умею ладить с женщинами, — сообщил он, пригладил блестящие черные волосы и устремился к входу.
Гленвуд удивленно поднял брови и пошел следом. Рам Джас рывком распахнул дверь, и мошеннику пришлось поймать ее, пытаясь сдержать свое возмущение. Однако ему неожиданно подумалось, что, если он собирался выдать кирина, разумнее было сделать это в Ро Лейте — городе, который он хорошо знал и где за связь с убийцей его вряд ли вздернули бы на виселице просто за компанию.
Внутри борделя размещалась чистая и ухоженная барная зона, за которой наблюдал суровый привратник. Несколько привлекательных молодых женщин разносили напитки на серебряных подносах смешанной клиентуре. Здесь были священники, скрывающие свой сан под обычной одеждой, и простые жители Арнона, готовые просадить все деньги за ночь плотских утех. Все клиенты были из народа ро, и Гленвуд втайне надеялся, что, увидев кирина, кто–нибудь позовет стражника и избавит его от компании наемного убийцы.
— Что вам угодно? — спросила полуобнаженная молодая девушка в прозрачном пеньюаре.
Рам Джас жестом показал Гленвуду, чтобы тот говорил, а сам постарался как можно тщательнее скрыть лицо. Девушка, похоже, была пьяна и вряд ли настолько наблюдательна, чтобы определить расу посетителя.
— Здесь ли Мирабель, милая красавица?