– Если Рамирес был убийцей из водонапорной башни, то кто убил Рамиреса? И как получилось, что из того же оружия? Означает ли это, что Джек использовал ствол самого Рамиреса, чтобы его же и прикончить?
С этими словами он пригласил баллистика подойти ближе.
– Вижу, вы говорите о пресловутом оружии, общем для двух убийств, и у вас с ним проблемы, что меня совсем не удивляет. У меня с ним тоже не складывается. Вернее, с боеприпасом.
Люси вернулась на свое место и села за компьютер. По спине струился холодный пот.
– Я со вчерашнего дня изучаю два отчета: тот, который составил я сам на основании пули, гильзы и выводов медэксперта относительно пороховых следов от выстрела, а также отчет жандармерии Дижона по делу тридцать первого августа. Я связался с их баллистиком, прежде чем пришел сюда поговорить с вами. Мы оба согласны: что-то здесь не то. Серьезная нестыковка.
23
Демортье протянул Николя два листка:
– Вот копии интересующих нас страниц. Я хотел переговорить с вами, потому что по телефону это трудно объяснить. Я постараюсь выражаться предельно ясно. Можно тут нарисовать в уголке доски?
– Давай…
Он взял фломастер и принялся чиркать. Жак присел на край своего стола, заинтригованный, Люси по-прежнему держалась в отдалении.
– Вот вид боеприпаса в разрезе. Грубо говоря, патрон состоит из пули, твердотопливного заряда, предназначенного для выброса пули, гильзы, в которую это все заключено, и запала, который поджигает порох после удара, производимого при нажатии на спусковой курок. Я могу подтвердить, что боеприпасы – пуля и гильза, – найденные в двух различных местах, действительно вылетели из оружия одного типа. Если говорить о происхождении, то есть о заводе, где были произведены данные боеприпасы, то мы выходим на нидерландского фабриканта. Это патроны марки «Люгер», а если точнее, «Sintox Action Luger». Разумеется, вы не думаете, что ваш убийца приобрел их непосредственно у производителя, нидерландские патроны можно найти в турецком оружии, закупленном в России и использованном ньюйоркцем в дебрях амазонских лесов… Следите за моей мыслью?
– Пока что да, – ответил Жак. – Это как наркотики. Рядовой торчок не отоваривается у Эль Чапо[26].
– Можно и так сказать. Ну а теперь представьте себе вашего человека, с той же обоймой в магазине и тем же оружием, пресловутым «Хеклер-Кох P30». Получается, что убийца один раз стреляет в жертву в Йонне, а второй – в жертву в Эсоне, и все это с интервалом в три недели.
– Первый раз тридцать первого августа, второй – в ночь на двадцать первое сентября, да.
– Именно. У боеприпасов «Sintox Action Luger» есть одна особенность: их заряд состоит из титана, цинка и меди. Для простоты обозначим его как TiZiCu[27] – по наименованию химических элементов. Это так называемые экологические патроны, поскольку они не содержат свинца… Кстати, лично мне кажутся очень забавными термины типа «экологическая пуля»: людей убивают, но без свинца, вроде как берегут природу, понимаете?
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru
Сноски
1
«Океанополис» – научно-развлекательный центр, посвященный океану, открылся в 1990 г. в городе Бресте (Франция). В каждом из пяти десятков аквариумов воссоздана экосистема, соответствующая трем климатическим зонам: умеренной, полярной и тропической. В тропическом павильоне можно наблюдать стаи акул. – Примеч. перев.
2
Рептильный мозг – наиболее древняя часть мозга, управляющая базовым поведением и отвечающая за выживание вида.
3
«Зубы моря» – другое название романа Питера Бенчли и фильма Стивена Спилберга «Челюсти».
4
Флери Мерожис – самая большая тюрьма Европы. Расположена в пригороде Парижа.
5
«Телетон» (Téléthon) – популярнейший телемарафон, цель которого – привлечь средства к исследованиям в области лечения редких видов заболеваний.
6
Набережная Орфевр, 36 (фр. quai d’Orfèvre, 36) – адрес Управления уголовной полиции в Париже.
7
Четырнадцатое июля – День взятия Бастилии в 1789 г. – национальный праздник Франции.
8
АТК (Orbital ATK Inc.) – американская аэрокосмическая и оборонная компания. Среди прочего производит боеприпасы среднего и крупного калибра.
9
Шуази-ле-Руа – город и коммуна в 10 км от Парижа.
10
«Опен спейс» – офис, организованный по американскому принципу «открытого пространства» (open space), то есть без стен и перегородок.
11
КУ – Криминалистический учет, или Служба криминалистического учета – эксперты, осматривающие место преступления. – Примеч. авт.
12
STIC – система обработки установленных преступлений. Объединяет информацию о людях, совершивших преступления и задержанных национальной полицией, а также данные о жертвах этих преступлений. – Примеч. авт.
13
«Bluestar» – реагент, выявляющий следы крови на предметах, даже застарелые.
14
Марианна – изображение молодой женщины во фригийском колпаке. Символ Французской Республики.
15
На набережной Орлож в Париже расположен Дворец правосудия.
16
«Фенелон» – известный ресторан в Париже, на площади Сен-Мишель.
17
Посмертно (лат.).
18
Скарификация (рубцевание, шрамирование) – нанесение на кожу лица и тела рисунка из рубцов и втирание в них воспаляющих составов.
19
Молиться (англ.).
20
«Очевидные» преступления – такие, которые совершаются в условиях, когда исходная информация содержит совершенно конкретные данные и о событии, и о виновном. При их расследовании внимание в первую очередь уделяется выяснению обстоятельств и мотива.
21
FNAEG – автоматизированная национальная база генетических данных. – Примеч. авт.
22
Йонна – департамент на востоке Франции, часть Бургундии. Административный центр – город Осер.
23
CAIMADES – отдел содействия и вмешательства в случаях сектантских отклонений, размещен в Центральном бюро по борьбе с жестоким обращением с человеком. – Примеч. авт.
24
Номер Йонны во французском реестре департаментов.
25
Брижит Бардо известна как активистка движения в защиту животных. Содержит на своей вилле сотни питомцев.
26
Эль Чапо (El Chapo – Коротышка) – знаменитый мексиканский наркобарон Хоакин Лоэра, глава наркокартеля Синалоа.
27
TiZiCu – титан – Ti, Titanium, цинк – Zn, Zincum, медь – Cu, Cuprum.