шепнула я своему зятю, - я могу побеседовать с этим джентльменом?

Хейворд на мою просьбу среагировал по-военному чётко. Минута - и мы уже представлены лорду Чарльзу Гарднеру, который, как оказалось, входил в состав Комиссии, курирующей разработку аналитической машины. Ещё минута – из праздничной толпы извлечён сын упомянутого лорда, мистер Генри Гарднер, оказавшийся одним из разработчиков. Это был приятный молодой человек с живыми карими глазами, настолько увлечённый своей работой, что спустя пять минут нашей с ним беседы я вообще забыла, для чего изначально сюда явилась. О некоторых личных делах мне напомнила Эмили, тихонько дёрнувшая меня за руку:

- Взгляни, кто пришёл…

Обернувшись, я увидела лорда Рэндона, который издали смотрел на нашу группу и казался слегка растерянным. Выглядел он просто прекрасно, уж точно лучше, чем месяц назад в ратуше, и в первую минуту при виде его лица меня охватило тёплое чувство, в котором бесследно растворились все мелкие недоразумения последних недель. В следующий миг это чувство так же бесследно испарилось: Рэндон был не один, с ним под руку к нам приблизилась высокая изящная брюнетка в вызывающе алом платье. Девушка была представлена нам как леди Алисия Винтер. Конечно же, я знала, кто она такая. Хоть у нас не было знакомых в столице, и мы не наносили визитов, но сплетни здесь просто витают в воздухе. Итак, леди Алисия - бывшая невеста Рэндона. Наверняка теперь, когда лорд в фаворе у Его величества, она снова предъявила на него свои права.

На Рэндона я от смущения не могла даже взглянуть и очень удивилась, когда он пригласил меня на следующий танец. Его спутницу это ничуть не смутило, она непринуждённо завязала лёгкий бессодержательный разговор с мистером Гарднером. Эта леди держалась так свободно, словно выросла в этой зале. Впрочем, возможно, так оно и было.

Танцевали мы молча. Вся непринуждённость, которая была между нами в Илсбери, теперь исчезла. Рэндон всё ещё казался растерянным и будто даже не узнавал меня. Неужели леди Винтер по возвращении настолько вскружила ему голову, что он так быстро всё позабыл? Огромная тяжесть легла мне на сердце, и я только чудом не сбилась в танце, механически выполняя положенные движения. На последнем круге танца Рэндон, наконец, очнулся:

- Элизабет, вы сегодня ослепительны, - произнёс он незнакомым хрипловатым голосом. И добавил гораздо тише, наклонившись ко мне: «Ты не потеряла моё кольцо?»

- Оно здесь, - я протянула ему цепочку.

- Отлично, - сжав добычу в кулаке, Рэндон мгновенно растворился в толпе, едва только стихли последние аккорды. Даже не проводил меня обратно! Я мысленно усмехнулась. Видно, судьба у меня такая - женихи разбегаются прямо со свистом. Хорошо, что тёти Роуз здесь нет! Ладно, признаюсь, мне было больно. Некоторые люди обладают удивительной способностью: они пробираются к вам в душу и пускают там корни. Попробуй выдернуть их оттуда – и ты калека с дырой в сердце. Конечно, я всё понимаю: человек вернулся в привычную обстановку, к привычному обществу… Наверное, Илсбери ему отсюда казался страшным сном. И всё-таки, после всего, что мы вместе пережили, разве я не заслуживаю хотя бы нормального разговора?

Кто-то из пёстрой толпы меня окликнул, но мне было всё равно. Я шла среди гостей, пытаясь отыскать Хейворда, но узнала его только тогда, когда он сам взял меня за руку:

- Подаришь мне следующий танец, сестрица? – галантно спросил меня капитан.

- Джеймс, пожалуйста, уедем отсюда! – выпалила я. Не хотелось больше ни минуты здесь оставаться.

- Ты не можешь сейчас уехать, - посерьёзнел капитан, покрепче ухватив меня за руку. – Король собирался произнести целую речь в честь «троих защитников Илсбери». Подожди хотя бы до этого момента. Давай не будем начинать твою светскую жизнь с оскорбления Его величества.

Я смирилась. И даже согласилась на танец, хотя, боюсь, он вышел у меня ещё хуже предыдущего. Мы с Хейвордом кое-как добрались до четвёртойфигуры, когда музыка вдруг стихла, а все присутствующие, перешёптываясь, начали оборачиваться к королевскому помосту. Его величество король Георг Третий поднялся, привлекая к себе всеобщее внимание.

- Я рад сообщить уважаемому собранию, что наш герой лорд Рэндон наконец-то вернулся в Спленфилд! – аплодисменты, смех, какой-то джентльмен крикнул «давно пора!». Король, однако, ещё не закончил:

– Я также очень рад, что прямо сейчас могу представить вам его невесту!

Все присутствующие радостно насторожились, у меня упало сердце, а Его величество вдруг обернулся к нам с Хейвордом.

Это было неожиданно. Мир будто перевернулся в моих глазах, и все вещи, наконец, заняли положенные им правильные места.

- Вы это нарочно… нарочно подстроили! – прошипела я своему зятю, когда он, улыбаясь и раскланиваясь со всеми, вёл меня к центральному возвышению.

- Теперь уж не сбежишь, сестрёнка, даже не думай, - Хейворд крепко держал меня под руку, не забывая улыбаться расступавшимся перед нами своим многочисленным знакомым. Я с трудом могла поверить, что всё это происходит на самом деле, и – смешно сказать – боялась, вдруг сейчас какая-нибудь ошибка, какое-нибудь досадное недоразумение разрушит моё неожиданное хрупкое счастье.

Все мои страхи окончательно рассыпались, когда я увидела в блестящей толпе Рэндона. Он стоял рядом с королём и смотрел на меня. Мир вокруг нас растворился в сиянии огней. Я видела только его глаза, тепло сияющие мне навстречу, совсем как в моём сне. Хейворд поклонился, я сделала положенный реверанс, ухитрившись даже не запутаться в собственном платье. Рэндон взял меня за руки. Я слышала, что король обращается к нам, но не могла отвести взгляд от моего лорда. Никогда раньше он на меня так не смотрел. Вообще никто раньше так на меня не смотрел. И даже если до конца жизни он на меня больше не взглянет – всё равно сейчас я так счастлива, что сама себе завидую.

Краем уха я слышала произносимые королём фразы: в радости и в горе… обручается…

В руках у Алекса появилось уже знакомое мне кольцо.

- Элизабет?

- Да, - улыбнулась я, - да, конечно! – Он осторожно надел кольцо мне на палец и склонился к моему лицу.

Когда примерно через миллион секунд я очнулась, король уже куда-то исчез, а нас окружила весёлая толпа нарядных джентльменов и леди, улыбок, смеха, рукопожатий. Какой-то шустрый улыбчивый господин пробрался к Рэндону и горячо пожал ему руку:

- Мои искренние поздравления! Алекс, отвлекись на секунду от своей леди и рассуди нас…

- Стоп, – ответил Рэндон, не отводя от меня глаз, - я целый месяц убил исключительно на ваши дела, и теперь с чистой совестью собираюсь заняться своими.

Он потянулся обнять меня,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату