– Все, молчим, молчим! – дружно выпалили оба грузчика и тут же испарились.
– То-то! – проводил их взглядом Вернер Артурович и повернулся к клиенту: – Вы ко мне? У вас какие-то вопросы или претензии по поводу доставки?
– Нет, никаких вопросов! – восхищенно проговорил покупатель. – Точнее, только один вопрос: тебя, братан, работа устраивает? А то я тебя к себе с удовольствием бы взял, мне такие люди нужны!
– Устраивает, – ответил Вернер Артурович.
– И зарплата?
– И зарплата.
– Надо же, братан, да тебе просто цены нет! – И удовлетворенный клиент удалился.
А капитан Островой глубоко задумался.
Если этот человек так досконально проверяет своих работников, контролирует их с точностью до минуты – значит, мебельный фургон не мог появиться на месте преступления без его ведома. А если так – значит…
За этими размышлениями капитан углубился в служебные помещения мебельной фирмы и оказался перед дверью с импозантной медной табличкой, на которой было выгравировано:
«Генеральный директор господин Иоганн Ван дер Роде».
Островой постучал в эту дверь. Он подумал, что следует познакомиться с первым лицом в фирме и разузнать у него, так сказать, из первых рук, все подробности о службе доставки, о здешних порядках. Руководители коммерческих фирм не любят ссориться с правоохранительными структурами и охотно сотрудничают с ними, чтобы не создавать себе проблем.
На его стук никто не отозвался.
Тогда капитан толкнул дверь – и она легко открылась.
Кабинет генерального директора был пуст – видимо, господин Ван дер Роде куда-то ненадолго вышел. В кабинете чувствовалось его присутствие – на спинке кресла висел модный пиджак, на столе лежала раскрытая папка с документами.
Островой почувствовал особое, ни с чем не сравнимое волнение, какое бывало у него в моменты, когда он приближался к разгадке очередного преступления. Его интуиция подсказывала, что здесь, в этом кабинете, он найдет ответ на многие вопросы, возникшие по ходу расследования. И нужно воспользоваться отсутствием хозяина кабинета.
Правда, у него не было ордера на обыск, но не было и времени на соблюдение бюрократических формальностей. Подумав, что займется этими формальностями позже, Островой проскользнул в комнату и подошел к письменному столу.
В открытой папке, оставленной посреди стола, лежали какие-то счета и накладные, которые ничего не говорили капитану и явно не относились к его расследованию. Тогда он выдвинул верхний ящик.
В нем лежал только красивый ежедневник в дорогой кожаной обложке.
Сообразив, что в таком заметном месте вряд ли удастся найти что-то интересное, капитан попытался выдвинуть второй ящик, однако он оказался заперт.
Такая мелочь капитана не остановила, наоборот, он подумал, что если ящик закрыт на ключ – значит, именно в нем можно найти что-то стоящее…
Островой достал из кармана складной швейцарский нож, в нем было много маленьких лезвий, крючков, пилочек и прочих полезных инструментов, среди которых имелся хитрый крючок, которым капитану не раз приходилось открывать несложные замки.
И на этот раз швейцарский инструмент не подвел.
Замок щелкнул, и капитан, невольно покосившись на дверь, выдвинул ящик.
Однако здесь его ждало разочарование: ящик оказался совершенно пуст.
Больше того, за спиной Острового раздался негромкий скрип, какой издает открывающаяся дверь.
Капитан испуганно обернулся, быстро придумывая оправдания своему несанкционированному обыску. Он был уверен, что в кабинет вернулся генеральный директор, застав его на месте, так сказать, преступления, однако в комнате по-прежнему не было никого, кроме самого Острового. Но кое-что в ней изменилось: стеллаж с папками, занимавший часть задней стены кабинета, отодвинулся в сторону, открыв проход во вторую комнату.
Чтобы проверить свою догадку, Островой задвинул ящик стола на место.
Как он и думал, стеллаж вернулся в прежнее положение, закрыв потайную дверь. Значит, запертый ящик стола служил замком этого тайника…
Островой снова выдвинул ящик. Стеллаж сдвинулся в сторону.
Капитан заклинил его одним из стульев, задвинул ящик на место и пробрался в потайную дверь. После этого он вытащил стул, и стеллаж встал на прежнее место.
Островой оказался в закрытом помещении, расположенном позади кабинета генерального директора.
Помещение было без окон, но капитан нашел рядом с дверью выключатель и зажег свет. По стенам располагалось несколько книжных шкафов, в углу стоял стол с шестью мониторами. На их экранах были видны залы мебельного магазина, какие-то подсобные и складские помещения, а на одном из экранов Островой узнал комнату, в которой он только что побывал, – кабинет генерального директора.
Только сейчас он понял, как рисковал и как ему повезло, что господин Ван дер Роде не наблюдал за ним из своего тайного убежища.
Но большую часть помещения занимало огромное количество старинных книг. Они были свалены на полу аккуратными стопками и беспорядочными грудами, многие были открыты и валялись в полном беспорядке – их наверняка поспешно перелистывали.
Островой наугад поднял одну книгу, раскрыл ее и увидел на титульном листе размашистую дарственную надпись: «Уважаемому профессору Сперанскому от Д. Лихачева».
Так вот где оказалась украденная библиотека профессора!
Значит, именно хозяин кабинета, генеральный директор фирмы господин Ван дер Роде стоял за ограблением квартиры покойного профессора Сперанского, он был, по крайней мере, заказчиком этого преступления!
Островой понял, что подошел к кульминации своего расследования, и хотел уйти из потайной комнаты, чтобы вернуться сюда с ордером и следственной группой, как вдруг заметил движение на экране, отображавшем кабинет директора.
Островой понял, что выйти сейчас не удастся, и вгляделся в экран монитора.
В кабинет, разговаривая, вошли два человека.
Один – широкоплечий, вальяжный, уверенный в себе мужчина средних лет, с вьющимися светлыми волосами и широким красивым лицом, в отлично отглаженных серых брюках, безукоризненной белой рубашке и бордовом шелковом галстуке. Второй – нервный, взвинченный человек лет сорока, во всем черном, с седой прядью в темных волосах. Капитан Островой без труда узнал в нем Вернера Артуровича, ответственного за доставку мебели.
Островой не слышал, о чем они разговаривают.
Он склонился над пультом с мониторами, нашел нужную кнопку и включил звук.
– Я повторяю, Вернер, – говорил светловолосый, который вел себя как хозяин положения. – Я очень разочарован! Масса трупов – и никакого результата! Ты приволок мне целую библиотеку, вместо того чтобы найти единственную нужную книгу…
– У меня не было времени! – отмахнулся человек в черном. – Я привез все книги, чтобы вы сами в них разобрались…
Сейчас голос его был совсем не такой, как когда он разговаривал с работягами. Здесь, в кабинете хозяина, он явно нервничал и злился.
– Я повторяю: хватит крови! Я поручил тебе найти артефакт, нашу семейную реликвию, но не такой ценой! – Хозяин повысил голос.
Человек в черном криво улыбнулся. Его улыбка напомнила Островому волчий оскал.
– Господин Иоганн, – ответил он шефу. – Вы наняли меня – значит, знаете о моей профессиональной репутации. Я действую жестко, но эффективно. Я уже совсем близко подошел к артефакту. Вы не хотите крови? Хорошо, ее больше не