– Все получится, – Байдек сжал ее руку. – Посмотри, ты уже умеешь и знаешь несравнимо больше, чем месяц назад. А пока нужно опираться на то, что у нас есть.
Около часа дня королевская семья собралась на обед: чинно работали ложками, вкушая густой суп, принцы Василь и Андрей, капризничала Мартина, которую кормила няня. Василина тоже отдала должное превосходному супу: если бы она могла с такой же охотой ловить и поедать живую добычу!
Но грустить, когда перед тобой стоит вкуснейший творожный десерт, совершенно невозможно – и королева даже чуть повеселела, с удовольствием подцепляя ложкой хрустящую вафлю, когда ее внимание привлекли крики из парка. Визжали женщины, ругались мужчины – Мариан встал, и она поднялась вслед за ним, подошла к окну и потрясенно вздохнула. Тут же подбежали дети, несмотря на строгие слова няни, что принцам не пристала спешка.
– Вот это да! – тонким детским голосом воскликнул Василь. Младший Андрюшка просто смотрел в окно, раскрыв рот, и вряд ли думал сейчас о том, что это тоже не пристало принцу.
Над парком, под аккомпанемент из визга неудачно вышедших на прогулку придворных дам, кружил, снижаясь, огромный белый змей длиной с четырех драконов. Он легко прошел щиты над дворцом, словно не заметив их, опустился на поляну перед прудом и, засияв серебристым светом, обернулся в человека.
Байдек сощурился, узнав гостя. К тому по весенней черной земле бежали гвардейцы, что-то кричали, целились из пистолетов, а человек как ни в чем не бывало закурил и с усмешкой поднял руки, оставив в одной дымящуюся сигарету.
– Это же лорд Дармоншир, – изумленно проговорила Василина. – Но как же… как это у него получилось?
– Дармоншир, – кивнул принц-консорт и добавил, покачав головой: – У меня большое искушение позволить его арестовать. Чтобы отучить от эффектных появлений.
Вопреки своим словам, принц-консорт набрал дежурного командира гвардейцев и приказал:
– Прибывшего проводите в столовую. – И дополнил, глядя, как Дармоншир нагло курит, продолжая держать одну руку над головой и игнорируя окрики стражи: – И побыстрее, а то как бы бойцы от избытка чувств не надавали тумаков королевскому зятю.
Через несколько минут лорд Дармоншир появился в дверях столовой, из которой уже увели детей. Лицо герцога было немного удивленным.
– Прошу прощения за переполох, ваше величество, – проговорил он, изящно кланяясь и прикасаясь губами к руке Василины. – Листолеты все заняты в деле, у меня не было другого выхода. Благодарю, что согласились встретиться со мной.
– Вы же член семьи, – терпеливо и немного укоризненно сказала королева. – Однако для нас ваша способность оборачиваться оказалась сюрпризом.
Люк усмехнулся.
– Для меня тоже, поверьте. Но и я удивлен: могу поклясться, что, пока шел сюда, передо мной прошмыгнуло нечто, очень напоминающее огненную мелкую пташку. По крайней мере дважды. Мне ведь не показалось?
– Увы, нет, – Василина посуровела и бросила сердитый взгляд в зажженный камин. Оттуда раздался извиняющийся треск.
Люк тоже глянул в камин, приподнял брови, но задавать дальнейшие вопросы не стал. Он обменялся с Байдеком рукопожатием, и Мариан внезапно понял, что действительно рад видеть нахального родственничка.
Гость с удовольствием приступил к обеду, ухитряясь одновременно с поеданием супа поддерживать светскую беседу. Прежде всего королеву интересовала Марина – и Люк рассказал о ней, поведал о делах военных, и в конце, уже почти насытившись, охотно отвечал на вопросы о том, как и когда он научился оборачиваться.
– Марина ведь напоила меня своей кровью, когда я был ранен, – объяснял он, отдавая должное тому самому десерту, что так радовал Василину до его появления. – Его величество Луциус считал, что это усилило родовую магию и сделало меня способным на оборот.
– Да, Маринина кровь вполне могла так подействовать, – подтвердил Мариан и посмотрел на жену. Королева чуть улыбнулась, а взгляд Дармоншира, когда Байдек снова повернулся к нему, был необычайно цепким.
– Марина упоминала, что ты тоже начал оборачиваться после того, как выпил крови, – сказал герцог, откладывая ложку.
– Верно, – коротко откликнулся Мариан.
– А кто из твоих предков был берманом?
– Далекий прадед. Больше восьми поколений назад.
– Понятно. Значит, усиление действительно возможно и при такой степени родства, – задумчиво проговорил Дармоншир и продолжил молча есть. Он явно был очень голодным, хотя это никак не отражалось на манерах, и Байдек, поймав мелькнувшую мысль, поинтересовался:
– Ты охотишься, когда в обороте?
Василина замерла, а герцог откликнулся:
– Да, приходится. Но сейчас я перетерпел, боялся опоздать.
– И как вы заставляете себя? – с легким отчаянием спросила королева. – Вам не противно?
Его светлость усмехнулся.
– Когда от голода перестаешь соображать, не до моральных терзаний. Вместе с голодом приходит инстинкт, а человеческое отключается. Так что заставлять себя не приходится – наоборот, нужно контролировать, чтобы не наброситься на людей.
По мере того как он говорил, лицо Василины светлело.
– Так просто, – прошептала она и бросила полный надежды взгляд на Мариана. – Обязательно нужно попробовать.
– Нужно, – согласился он, заранее начиная жалеть свою королеву и понимая, что без очередных испытаний на прочность никак. – Но для начала, – Байдек посмотрел на часы, – нам следует поторопиться на совещание. Оно начнется через пять минут.
На совещании Василина и Мариан смогли убедиться в наличии у зятя таланта оратора. Ничуть не смущаясь позиции просителя, лорд Дармоншир, сидя за большим столом в окружении рудложских высших военных чинов и министров, обрисовал ситуацию на инляндском фронте.
– Вы должны понимать, что Дармоншир фактически прикрывает ваши юго-западные рубежи, – говорил он. – Если мы не выстоим, инляндская армия иномирян соединится с теми отрядами, которые отсекают сейчас ваш Юг, и они вместе тараном пройдут до Иоаннесбурга. Уже сейчас это не просто дикари на чудовищах – они активно осваивают туринское оружие, усиливаются. Если позволить им объединиться, это почти наверняка будет означать ваше поражение. Дайте нам оружия, дайте системы залпового огня – и мы выиграем вам недели, а то и месяцы. На нашей стороне система укреплений, подготовленная полоса препятствий, минные поля. Многие офицеры и солдаты пришли из разбитых отрядов инляндской армии и будут биться с ожесточением. Нам нужно лишь немного помочь, чтобы защитников герцогства не смели первым же ударом.
– При всем уважении и сочувствии к вашему положению, – вступил в разговор министр обороны, – что заставляет вас, ваша светлость, думать, что вы сможете их остановить, когда никто еще не сумел, а вы в реальных боях пока не участвовали?
– Гарантии никакой нет, – согласился Люк. – Более того, я понимаю, что вряд ли мы сможем их остановить. А вот задержать надолго – да. Признаться, я рассчитываю на то, что к тому времени, как они сломают нашу оборону, дела у Рудлога выправятся, и вы придете