«Тс-с! Молчи! Отвечай мысленно. Постарайся напряжённо думать».
«Бертрам? Но… Как это?»
«На то и волшебство! Слушай внимательно, Коралия: Гиймо похитили! Ты непременно должна встретиться со мной в Даштиказаре. Я свяжусь с остальными. Соберёмся в таверне „Кривой старик“. Знаешь, где это?»
«Знаю. Там подают отменный фруктовый сок и…»
«Передай мой сигнал Амбре», – перебил Бертрам.
«Ты не хочешь обратиться к ней напрямую? – спросила Коралия. – Пора бы её простить…»
Коралия намекала на их первую встречу, закончившуюся для молодого колдуна весьма плачевно…
«Дело не в этом! – возразил Бертрам, хотя и сохранил яркие воспоминания об ударе коленом в живот, нанесённом Амброй. – Сама знаешь, что творится с твоей сестрой, когда Гиймо угрожает опасность…»
«Ты прав! Мне ещё надо найти предлог, чтобы уйти с занятий, потом предупредить Амбру… Встречаемся в таверне в пять часов. Годится?»
«Вполне. До встречи!»
«Обнимаю тебя и…»
Бертрам поспешно прервал мысленный контакт. Коралия была ему небезразлична, но сейчас он не хотел отвлекаться.
Следующим стал Ромарик: когда Бертрам проник ему в голову, бедняга чуть не свалился с лошади. Ещё не представляя, как он сбежит из Дромотуля (школы оруженосцев при Братстве рыцарей Ветра), Ромарик пообещал, что успеет на встречу.
Гонтрана колдун застал во время перерыва между репетициями в тантревальской Академии музыки. Как всегда флегматичный, тот особо не удивился, услышав голос Бертрама в собственной голове, и тоже заверил, что приедет.
Утомлённый долгим бегом и усилиями, потраченными на мысленную связь, Бертрам откинулся на менгир. Теллурическая энергия, исходившая от валуна, восстанавливала его силы. Чтобы усилить подпитку, он обратился к помощи Уруз, графемы земной энергии, и забылся, положившись на её благотворное воздействие.
Почувствовав себя лучше, Бертрам попытался снова наладить мысленную связь. Составив локк Берканы, он представил своего бывшего учителя – колдуна-компьютерщика из монастыря Гифду.
«Геральд! Ты здесь?»
«Где же мне ещё быть, Бертрам?» – без промедления отозвался колдун тёплым и спокойным голосом, внушавшим уверенность.
«Ну, не знаю… Вдруг ты отправился в Мир Ненадёжности, как Кадехар? Или исчез, как Гиймо…»
«Исчез, как Гиймо?! Выкладывай, что случилось!»
Бертрам объяснил.
«Смахивает на похищение, правда?»
«Если так, то дело плохо… Потом расскажешь всё подробно. Не знаю, хорошо ли ты сделал, посвятив в это юных приятелей Гиймо. Они такие непредсказуемые! Но назад дороги нет. Я немедленно выезжаю! Говоришь, эта таверна где-то поблизости от порта?»
«Да. Мы собираемся там сегодня вечером».
«Я тоже буду. Постарайся всех успокоить!»
«Как я рад, что снова тебя увижу, Геральд!»
«Я тоже, Бертрам!»
Связь прервалась. Бертрам прижался затылком к граниту. Он сделал всё, что мог. Как ни глумилась Агата над его колдовскими способностями, когда они оказались в лапах корриганов, на сей раз он не ударил в грязь лицом.
4. Предатель
Бертрам и Гиймо оказались среди Движущихся холмов. Ученик колдуна специально выбрал это безлюдное место. Накануне он тщательно определил по карте Мира Ненадёжности его теллурические координаты и во время колдовства направил туда свой гальдр путешествия.
Мальчик сделал несколько шагов по бурой траве, которую ветер гнал, как морскую пену. Казалось, он был здесь ещё вчера – так отчётливо запечатлелся в памяти предыдущий переход, когда его друзей разбросало по всему Миру Ненадёжности.
– К востоку от нас – торговый город Фергхана, на западе – город ужасных жрецов Енибохор, на севере – Море Ожогов, на юге – Прожорливая пустыня… – начал он объяснять своему спутнику, новичку в этом причудливом и жестоком мире.
Ответа не последовало. Гиймо оглянулся. Бертрам шатался как пьяный.
– Тебе нехорошо? Наверное, последствия перехода в другой мир, как у Амбры… Приляг, сейчас пройдёт.
Он кинулся к другу, чтобы поддержать. Но едва дотронулся – к тому вернулись силы, и он ловким движением сдавил Гиймо горло.
– Что ты де… Сдурел?! Прекрати!
Бертрам, ухмыльнувшись, усилил хватку. И только когда Гиймо почти лишился чувств, немного разжал пальцы, чтобы оставить свою жертву в живых. Сквозь темноту, наплывавшую на глаза, мальчик с ужасом увидел, как Бертрам… превращается в старика. Гиймо рухнул на землю. Невозможно! Какая оплошность! Он тщетно сопротивлялся нахлынувшему на него отвратительному ощущению… Хватило, правда, сил на две графемы. За секунду до того, как сознание отключилось, в голове засветились неясные, как и полагалось в этом мире, графемы Гебу и Вуньо.
– Кадехар?… Что-то не так? – тревожно спросил Юрьен де Троиль, когда колдун вдруг остановился как вкопанный.
Старый Юрьен приходился Гиймо и Ромарику родным дядей. Это был ворчливый седобородый великан, легко нёсший на плече внушительный боевой бердыш и огромный мешок.
– Всё в порядке. Просто вдруг показалось… Нет, глупости! – И Кадехар потряс головой, словно отгоняя дурные мысли.
Кадехар учил Гиймо колдовству. У него была быстрая походка, голубые, со стальным блеском глаза и суровый вид, смягчавшийся от улыбки. На боку у колдуна покачивалась сума с книгами и волшебным инвентарём, в матерчатом заплечном мешке он нёс всё необходимое в пути.
– В чём дело? – спросил Валентин, мажордом и друг Юрьена, худой мускулистый человек с седыми волосами, облачённый, как и его господин, в бирюзовые доспехи рыцарей Ветра.
– На мгновение мне почудился призыв о помощи. Случайное заклинание, словно бутылка, брошенная в море перед кораблекрушением…
– Ты сумел определить, кто его послал?
– Нет. Оно было слишком мимолётным.
– А вдруг это Гиймо?
– Не думаю. Призыв исходил из Мира Ненадёжности. Ладно, забыли. Идём дальше!
И они зашагали к Вирдю – городу банкиров, снабжавших деньгами весь этот причудливый мир. Там Кадехар надеялся разузнать что-нибудь о трагедии в Джагхатаэле.
Старик, принявший обличье Бертрама, крепко связал пленника и заткнул ему рот. Гиймо без сознания лежал в траве. Зная, на что способен этот мальчишка, старик зажмурился и сосредоточился.
«Господин! Это я, ваш преданнейший слуга! У меня в руках Гиймо, ребёнок, которого вы хотели заполучить…»
«Браво, Эйзеб из Гри… Хвалю! Я не забуду о тебе в час моего торжества… Где он? Где?»
«Со мной, господин. В Движущихся холмах».
«Больше ничего не говори, я тебя нашёл… Посылаю людей, они приведут тебя ко мне. Выпьем за твой успех…»
«Благодарю, господин, благодарю!»
Эйзеб из Гри, маг Гильдии колдунов и заклятый враг Кадехара, закончив мысленную связь, задрожал крупной дрожью. Даже на расстоянии голос его собеседника, окутанного тьмой, леденил кровь. Старик в последний раз проверил, прочны ли верёвки, которыми связан Гиймо, и стал нетерпеливо дожидаться посланцев Призрака.
5. Таверна «Кривой старик»
Бертрам явился в порт Даштиказара раньше остальных. Его встретили пронзительные крики чаек, сопротивлявшихся ветру, оглушили хлопки незакреплённых парусов и скрип мачт. Чтобы скоротать время, он решил прогуляться и поглазеть на яхты, принадлежавшие городским богачам, и на крепкие рыбацкие баркасы.
Вскоре Бертраму стало грустно. Ему вспомнился другой порт, куда они с родителями ездили в отпуск. Отец играл с ним на пляже в мяч, а мать загорала, лёжа на белом полотенце… Как всё это теперь далеко! Собственное прошлое казалось чьей-то чужой жизнью. Родители погибли в аварии,