12
…восстание в Ярославле — жестоко подавленное антибольшевистское восстание в Ярославле, организованное в июле 1918 г. савинковским «Союзом защиты Родины и Свободы».
13
…Черчилля, Асквита, Грея, Пуанкаре, Бетман-Гольвега — перечислены виднейшие политики Англии, Франции и Германии эпохи Первой мировой войны.
14
…страшной находке в Брест-Литовске — Далее Холмс излагает обстоятельства реального и весьма громкого уголовного дела 1894 г.
15
…Ринальдо Ринальдини — герой популярнейшего в свое время романа немецкого писателя К. А. Вульпиуса (1762–1827) Ринальдо Риналъдини, атаман разбойников (1798).
16
…Шиндерганнес — букв. «Ганс-живодер», прозвище разбойника из Рейнской области И. Бюкнера (ок. 1780–1803), чей образ нередко романтизировался немецкими писателями.
17
…Uncle Bill… how are you? — Дядюшка Билли, как поживаете?
— Прекрасно, а вы как? (англ.).
18
…клеппере — Клеппер — подпорода лошадей, выведенная в древности на территории Эстонии; с XVII в. эти лошади широко вывозились в северные и центральные губернии России, где повлияли на развитие местных пород.
19
…post hoc, ergo, propter hoc — «После этого, следовательно, по причине этого» (лат.). Краткая формулировка распространенной логической ошибки.
20
Позволю себе указать на один из хороших примеров — далее цитируется повесть А. Конан Дойля Знак четырех (1890).
21
«Дом № 3 по Брикстонской улице» — Автор ошибочно называет «рассказом» одну из главок повести Этюд в багровых тонах (1897).
22
К земным утехам нет участья… — Цит. из стих. А. К. Толстого (1817–1875) Грешница.
23
И в этом, и в других ответах курсив наш. Авт.
24
Некоторые исследователи и критики начинают за последнее время высоко ценить рассказы Конан-Дойля. Так, напр., пр. — доц. Н. О. Лосский, автор «Обоснования интуитивизма», прямо-таки рекомендует изучающим логику познакомиться с Шерлоком Холмсом. В большинстве рассказов о нем он ценит строго-логическую будто бы структуру их и вообще — смотрит на них, как на ряд интересных логических загадок, которые решаются с таким же будто бы интересом, как и математические задачи, задачи-шутки и т. п.
25
«Тайна долины Боскомб» (Здесь и далее прим. авт.).
26
«Норвудский подрядчик».
27
Все неведомое кажется прекрасным (лат.).
28
«Союз рыжих».
29
«Он в Риме был бы Брут…» — Цит. из стих. А. С. Пушкина К портрету Чаадаева (ок. 1820).
30
…«Строителя Сольнеса» — Строитель Сольнес (1892) — драма Г. Ибсена.
31
Ты царь. Живи один… — цит. из стих. А. С. Пушкина Поэту (1830).
32
У Пинкертона на Бродвее специальная шпионская контора.
33
У Ната Пинкертона есть полицейский жетон. См. «Похитители динамита» и «Компания лжесвидетелей».
34
…убийственной пародии на модные ныне рассказы Конан Дойля о сыщике Шерлоке Хольмсе — Речь идет о новелле М. Твена A Double Barreled Detective Story («Детектив с двойным прицелом», 1902).
35
Габорио, Законнэ… Лекоков и К° — французские писатели Э. Габорио (1832–1873) и П. Законне (Законна, 1817–1895), известные своими уголовно-детективными романами. Первый из них, создатель знаменитого детектива Лекока, повлиял на Конан Дойля и считается одним из основателей детективного жанра.
36
…вон я нашел уже один рассказ в «Ниве», будто в Шерлока Хольмса с сочувствием играют русские дети — Имеется в виду рассказ В А Тихонова Сыщик (см. выше).
37
«Из уст младенцев… хвалу» — В синодальном пер. «Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу» (Пс. 8:3).
38
…nil admirari — здесь: ничему не удивлюсь (лат.).
39
«Eadem… restant» — «Все вечно одно и то же, и тем же остается» (лат.). В действительности это изречение принадлежит Титу Лукрецию Кару («О природе вещей»).
40
Советский цирк 1918–1935: Сборник. Л.-М., 1936. С. 25.
41
Всем. 1907. № 9, 29 ноября.