Скопище смертных и теплый спертый воздух поразили Данте. Столько жизней и крови. Лазиил возбудился. Беспокойство Данте росло. Слюна наполнила его рот.
— Кто здесь главный? — спросил он.
Многие люди, молясь, преклонили колени, сделали знак аквилы и потом пропустили космодесантников.
— Отец! — закричала девочка, подбегая к бородатому мужчине.
Его щеки запали, глаза провалились от нехватки пищи — как у всех остальных. Человек обнял дочь и подошел с ней к космодесантникам.
— Я Сигелис, фабричный староста. Я здесь главный с согласия моих граждан. Мы рады видеть вас. Император действительно защищает. Видите это, братья и сестры? — крикнул он, обращаясь к окружающим.
— Да! — ответил хор усталых голосов.
— Война еще не закончена, — сказал Данте. — У вас есть комната, где я мог бы уложить брата? Он тяжело ранен.
— Да, конечно.
Сигелис привел их в небольшое помещение. Внутри оказались две семьи, которым велели уйти. Данте с облегчением опустил Лазиила на пол.
— Хорус идет, брат, — прошептал тот.
— Что он хочет этим сказать? — полюбопытствовал Сигелис.
— Брат в бреду! — ответил Данте более резко, чем собирался. — Пожалуйста, подождите минутку. Мне нужно подать сигнал моим братьям.
— Конечно.
Сигелис поклонился и удалился, закрыв за собою дверь. Она была слишком хлипкой, чтобы удержать космодесантника, и Данте мысленно выругался.
— Лазиил, послушай. Ты должен вспомнить.
— Что вспомнить?
— Пять Милостей. Давай вспоминай.
— Какие Милости? — лихорадочно спросил Лазиил.
— Правила. Пять Милостей и Пять Добродетелей.
— Правила? Я не навязываю их своим сыновьям.
Пульс Данте участился, его душа болела. Кровавый Ангел открыл свой вокс-канал:
— Это Данте. Ответьте. Мы разделились с отделением Офида. Пожалуйста, ответьте.
Последовала напряженная пауза. Данте чуть не закричал от облегчения, когда вокс затрещал.
— Данте, это Лоренц. Мы думали, ты мертв. Враг отступает. Победа близка. Оставайтесь на месте, мы придем за вами. Капитан Аверний засек сигнумы вашей брони. Предупреждаю, это может занять некоторое время. Между нами есть очаг сопротивления. Вы каким-то образом пробились сквозь линии «Очищения».
— Как долго? — спросил Данте шепотом.
— Что-то случилось?
— Мы тут с группой гражданских, Лоренц. Их тысяча или даже больше.
— Хорошо, что кто-то пережил этот ужас.
У Данте пересохло во рту.
— Лазиил тяжело ранен. Послушай, Лоренц, он впадает…
— В Черную или Красную?
— Черную. В Черную Ярость. Бормочет про легионы и Императорский Дворец.
Вокс затрещал. Вместо голоса Лоренца раздался голос Аверния:
— Данте, ты должен немедленно уйти. Убери Лазиила от гражданских. Иди к этому месту встречи.
Карта появилась на лицевом щитке. На ней мигала красная точка.
— Я пошлю за тобой кого-нибудь. Маршрут сложный, опасный, но вы должны уйти. Будьте готовы к эвакуации через час.
— Есть, капитан, — ответил Данте.
— Оставайся здесь, — сказал он Лазиилу.
Тот простонал. Данте остановился у двери. Не ведая страха… Он не боялся за себя — тут легенда не преувеличивает. И все же он очень опасался за судьбу людей в машинном зале.
— Сигелис, мне нужна твоя помощь, — позвал он так спокойно, как только мог. — Мои братья придут, чтобы забрать раненого товарища. Мне нужно добраться до этого места. — Он поспешно пальцем перчатки, царапая пол из камнебетона, набросал карту.
Смертные переглянулись, пораженные тем, как точно он это сделал.
— Я знаю, где это, — в трех с половиной километрах отсюда. Внешний порт в границах улья. Для технического обслуживания.
Улей дрогнул и слабо загудел.
— Вы сможете показать мне путь?
— Проще проводить, — решил Сигелис.
— Не надо.
Лазиил испустил крик. Данте взвесил все варианты. Он мог бы добраться туда сам. Но если он не выйдет…
— Отлично. Идите со мной, но не все. Не стоит рисковать и привлекать внимание врага.
Данте не назвал им настоящую причину. Он не должен был рассказывать об опасности, которую создавал Лазиил. Пусть лучше умрут немногие, чем все.
— Мы немедленно выступаем! Зельгер, Бозоц! Берите оружие и своих людей.
Человек снова заговорил с Данте, лицо его сияло от гордости.
— Я лично выведу вас отсюда.
Поразмыслив, Данте обрадовался, что у него есть проводники. Они вели его через запутанный лабиринт заброшенных проходов — в одиночку он заблудился бы. Лазиил часто стонал, но оставался спокоен, и у Данте появилась надежда.
Через полчаса они очутились в тамбуре перед шлюзом, ведущим наружу. Сигелис задумчиво посмотрел на него:
— Я никогда не заходил дальше этого места.
— Чтобы выжить снаружи, вам понадобится дыхательный аппарат, — сказал Данте. — Воздух разрежен над морями вашего мира.
Сигелис кивнул:
— Так говорят. Хорошо теперь узнать это наверняка.
Данте взглянул на прислонившегося к стене Лазиила.
— Вы должны уходить.
Люди Сигелиса вскинули свое оружие. Часовой у двери поднял руку. Все мгновенно смолкли.
— Шаги, — сказал Сигелис. — Тяжелые. Это Адептус Астартес.
— Ваши братья? — спросил Сигелис.
Данте покачал головой. Он снял с плеча болтган и двинулся к часовому.
В коридоре ярко горели линзы шлемов. Болт-снаряд врезался в стену возле двери и взорвался.
— Очищение! — закричал Данте и выстрелил в ответ.
Они оказались в ловушке. Гражданские будут убиты. Люди Сигелиса отодвинули шкафы от стен и укрылись за ними. Такие баррикады почти не защищали от масс-реактивных снарядов, и ополчение смогло бы продержаться против предателей лишь несколько секунд.
В душе Данте вспыхнула ярость. Цель была так близка, а теперь из-за него погибнут невинные. Он опустошил магазин болтгана. Снаряды с громкими звуками попадали во врагов. Один из противников издал гортанный крик и упал замертво. Другие немного отступили.
— Они уходят? — спросил часовой.
Еще больше воинов появилось за дверью.
— Назад! — приказал Данте.
Слишком