— Вряд ли, — не согласился Киран. — Думаю, это все же призрак. И притом — друга.
Хет и Маскар подошли поближе к огромному дисплею, пытаясь разглядеть то, что все, кроме них, уже видели.
— Эта точка? — спросил лорд-милитант. — Вот эта тень в нижнем полушарии?
— Да, милорд, — ответил Киран. — Сенсорий! Пусть дозорные корабли направят все свои ауспики и сети детекторов на изучение этой тени. Да и весь флот тоже. Оно того стоит. Пусть все наши сканирующие системы — хоть активные, хоть пассивные — изучают то, что лорд-командующий обозначил как «эта точка». Всю информацию направлять на мою консоль.
— Но что это? — спросил Маскар.
— Корабль, дорогой мой адмирал, — сказал Киран. — Кто-то из наших.
Глава 20
Ардамантуа — орбитаИз бури разбушевавшихся стихий над Ардамантуа вынырнул корабль, оставляя позади радиоактивный суп и не на шутку разыгравшийся океан заряженных частиц. В этот миг корабль напоминал скорее остов, извлеченный на берег из морских глубин. За ним струился мертвенно-бледный полупрозрачный энергетический шлейф, стекавший обратно в пульсирующий кокон гравитационного безумия, овладевшего планетой.
Корабль передвигался самостоятельно, хотя его двигатели и находились уже при последнем издыхании. Его вел отчаянный зов флотилии Кирана, и страдалец вышел на ее голос. Он пребывал в ужасном состоянии, сильно поврежден. Многие палубы получили пробоины, а корпус был прогнут, словно на каждом уровне «призрака» еще недавно шли неистовые бои. Как минимум один из основных двигателей вышел из строя и сочился в вакуум смертоносной радиоактивной кровью.
Два самых мощных крейсера Кирана получили приказ подойти к несчастному выходцу с того света, поймать его гравитационными захватами и осторожно помочь выбраться из кипящего котла гибнущего мира.
— Установили, кто это? — спросил лорд-милитант Хет.
— Милорд, это корабль типа «Агрессор», — доложил Киран. — Стало быть, перед нами либо «Амкулон», либо «Амбраксас». Под началом магистра ордена таких было только два.
— Килевой номер и позывные соответствуют «Амкулону», сэр, — доложил офицер, отвечавший за сенсоры.
— Оттащите его подальше. И подождем, пока он очистится, — приказал Киран, а затем направился к главной коммуникационной станции, где подключенные напрямую операторы и сервиторы активно стучали по рядам титановых клавиш; они выглядели так, точно пытались исполнить некую чудовищно сложную симфонию для органа, но результатом порхания их пальцев были лишь постукивания и пощелкивания, — Свяжите меня с ним, — сказал Киран.
Вокс-динамики вдруг взорвались шквалом дикого рева и воплей — голосом пространства, раздираемого взбесившимися радиацией и гравитацией. Сквозь всю эту какофонию с трудом пробивались попискивание и гул сигнала связи. Гололитические энергии затрепетали над связками кабелей, а затем собрались в мерцающий образ, дрожавший внутри кольца стационарного проектора подобно мыльной воде в детской рамке для выдувания пузырей.
Помехи были очень сильными. Лицо сквозь них просматривалось, но было словно скрыто вуалью скорби или белым похоронным саваном.
— Говорит адмирал Киран, командующий эскадрой подкрепления. Обращаюсь к вам с мостика своего флагмана «Азимут». «Амкулон», как слышите меня?
Треск статики. Стенания призраков вакуума.
— «Амкулон», «Амкулон», говорит «Азимут», вы слышите меня?
— Рада доложить, что слышу, адмирал, — раздался из динамиков проектора надломленный голос. — Мы уж думали, нам конец. Что мы не в силах что-либо изменить. Говорит «Амкулон». Говорит «Амкулон». К вам обращается командир корабля Аквилиния.
— Аквилиния! Клянусь Троном, я весьма рад слышать твой голос! — воскликнул Киран.
— Вы пришли нас спасти, адмирал? Боюсь, это непростая задача. Весь отважный флот потерян. Ардамантуа скоро погибнет, и вместе с ней встретят смерть лучшие из нас.
— Командир, — произнес Хет, становясь рядом с Кираном, — прошу прощения. Говорит лорд-милитант Хет. Я руковожу силами, получившими приказ оказать поддержку Имперским Кулакам.
— Достопочтенный лорд, — отозвался бледный, едва видимый фантом, — для меня неожиданно, что столь высокопоставленный человек, как вы, решит лично прибыть нам на помощь.
— Скажите, капитан, вы не могли бы описать ситуацию так, как видите ее сами? У нас слишком мало данных. Сумеете нас немного просветить?
— Я вела бортовой журнал на протяжении всего этого времени, — доложила Аквилиния. Голос ее слегка заглушал треск статических разрядов. — Перешлю копию прямо на ваши когитаторы, чтобы вы могли узнать все подробности. Но если рассказывать в общих чертах, то мы были близки к победе. Гнездо-пузырь было взято штурмом и вскоре бы пало. Часть наземных войск вступила в бой, а другая уже готовилась к высадке. И вот тогда начались эти шумовые выбросы. Думаю, вы их и сами слышали. Затем пришел черед гравитационных аномалий. Ничто не указывало на то, что на этом участке космоса возможны подобные феномены, и все же они со скоростью чумы распространились по всей поверхности планеты и вокруг нее. Один такой пузырь открылся прямо в одном из наших турбинных отсеков, искалечив корабль. И в то же время именно это нас и спасло.
— Вы не могли бы пояснить свои слова, «Амкулон»? — попросил лорд-милитант.
— Нам пришлось эвакуировать персонал и боевые подразделения челноками и телепортами. Но мне удалось предотвратить падение за счет сброса поврежденного реактора, а затем выйти на более безопасную и высокую якорную точку, где мы и приступили к ремонтным работам. В конечном итоге наш корабль оказался единственным, находившимся достаточно далеко, когда разыгралась гравитационная буря. Милорд, она уничтожила весь наш флот. Я видела, как одни корабли распадаются на части, а другие, пылая, падают вниз. «Ланксиум» погиб прямо у меня на глазах.
— Великий Бог-Император… — прошептал Хет.
— Мы находились достаточно далеко, чтобы избежать наиболее серьезных последствий, но нас все равно захлестнуло бурей и ослепило. Все навигационные системы вышли из строя, сэр. Я не осмеливалась включить двигатели, опасаясь врезаться прямиком в Ардамантуа. Мы не знали, куда лететь, пока не услышали ваши голоса, указавшие нам курс.
Потрепанный «Амкулон» все еще не до конца очистился от преследующих его пространственных искажений. За кораблем тянулся шлейф из обломков, серебристой пылью падавших обратно в кошмар гравитационного колодца. Качество изображения постепенно улучшалось, а звучание голоса женщины становилось чище.
«Амкулон» перевозил роту Лотосовых Врат, — произнес Маскар, обращаясь к лорду-командующему.
— Капитан, — сказал Хет, — скажите, а рота Лотосовых Врат покинула корабль или все еще с вами?
— Они телепортировались на поверхность, следуя моему приказу, — ответила женщина. — Я лично вручила капитану Отсекателю жезл телепортационного локатора, чтобы вернуть их на борт сразу же, как только ситуация выправится, но потеряла с ними всякую связь. Сэр, я даже не знала, в каком направлении эта самая поверхность находится. Мы настроили автоматически повторяющийся сигнал запроса на локатор, но, боюсь, и капитан, и его рота потеряны для нас.
Изображение на гололите прояснилось. Мостик за спиной хозяйки представлял собой дымящиеся руины. И хотя картинка стала более-менее отчетливой, кое-что из того, что офицеры изначально приняли за искажения, осталось на прежнем месте.