livelihood. I retained treble the amount in cash, hidden away in my luggage. As a matter of fact, the people of Montpellier were not prone to pry. I was asked only the necessary and perfunctory questions as I went about the business of becoming an expatriate citizen of the town.

I bought a small cottage, a charming and gracious little house with a tiny back yard shielded by a high board fence, where the previous owner had cultivated a minuscule garden. The operator of the store where I bought furnishings for the house lent me the services of his wife, a skilled interior decorator, in selecting the proper furniture and arranging the decor. I fixed up one room as a study and library, reinforcing my image as a writer engaged in research and literary creation.

I bought a Renault, one of the more comfortable models but not luxurious enough to attract attention. Within two weeks I felt at home, secure and content in my new surroundings.

And if God had shorted the Mediterranean Languedoc on good grapes, He made up for it in the people. They were a sturdy, amiable, courteous and gregarious populace in the main, quick to smile and to offer any assistance. The housewives in my neighborhood were always knocking on my door with gifts of pastry, fresh baked bread or a serving from their dinner pots. My immediate neighbor, Armand Perigueux, was my favorite. He was a huge, gnarled man of seventy-five and he still worked as an overseer in a vineyard, commuting to and from work on a bicycle.

He called the first time bearing two bottles of wine, one red and one white. “Most of our wines do not suit American palates,” he said in his booming, yet gentle, voice. “But there are a few good wines in the Languedoc, and these two are among them.”

I am not a tastevin, but having drunk of the good wines I determined never to sample the others. But the people of Montpellier drank more wine than any other liquid. A lunch or dinner was not served without wine. I have even seen wine consumed at breakfast.

From Armand I learned that God actually had nothing to do with Languedoc ’s poor record as a producer of quality wines. Nearly one hundred years past, he said, an insect, the phylloxera, had ravaged all the vineyards of France, almost dealing a death blow to the wine industry. “I have heard that this pest was brought to France attached to the roots of vines imported from America,” said Armand. “But I do not know that to be true.”

However, Armand told me, he did know it to be truth that the great bulk of France ’s grape vines were of American rootstock, immune to the wine bug, onto which French plants had been grafted. And, he said slyly after I had gained his confidence, Americans and other nationals probably consumed more Languedoc wines than they were aware of.

Almost daily, he informed me, tanker trucks filled with the cheap wines of the Languedoc chugged northward to the great wine districts, where their cargoes were blended with the choice wines of Burgundy and Bordeaux. “It is called stretching, like adding water to whiskey,” said Armand. “I do not think it is honest.”

Montpellier was a good place to learn about wines, he said. “We have the Wine University of France right here in our city,” he said proudly. “You can go there and study.”

I never visited the university. Since I had no taste for wine, although I drank it on social occasions, I had no yen to acquire a knowledge of wine. I was satisfied with the bits and pieces of information imparted by Armand. He was a good teacher. He never gave tests and he never graded me.

It was difficult for me to stay busy. Loafing is hard work. I spent a lot of time driving around. I would drive to the coast and spend a few days exploring the sand dunes. Or I would drive to the Spanish border and spend hours hiking in the foothills of the Pyrenees. Occasionally I visited Armand’s vineyard or the orchard of another winegrower. At the end of the first month, I drove to the small village where my grandparents lived and spent three days with them. My grandmother corresponded regularly with my mother, and she was aware of all the happenings at home. I wormed them out of her discreetly, for I did not want her to know I had exiled myself from my family. My mother was well, as were my sister and brothers. My father was still courting my mother, which my grandmother found amusing. My mother had apparently told my grandmother that I was “hitchhiking” around the world, seeking a goal and attempting to decide my future, and I fostered that impression during my visit.

I did not tell my grandparents that I was living in Montpellier. I told them I was on my way to Spain, with the thought in mind of enrolling in one of the Spanish universities. I visited them a second time during my stay in Montpellier. I told them on that occasion that I hadn’t found a Spanish college that challenged me and was returning to Italy to explore the universities there.

As I became more satisfied with my life in Montpellier, I actually contemplated resuming my education. Montpellier is the seat of one of France ’s twenty academic districts and a small but fine state university was located in the city. I visited the campus and learned that several courses were available to foreigners, although none was taught in English. However, that was no bar to me, since French was a second tongue for me, acquired from my mother.

I also started thinking about getting a job or opening some kind of small business, perhaps a stationery store, since I was growing sleek and plump in the idle, luxurious life I was leading. Even Armand remarked on my increasing stoutness. “There is not much exercise in writing, eh, Robert?” he said, poking me in the stomach.

“Why don’t you come to work for me in the vineyards, and I will make you lean and tough.” I declined the offer. Physical labor is not my forte. Nor could I force myself to exercise.

I was still mulling the thought of registering at the university, and the idea of finding some useful employment, when both issues were rendered moot. Four months after taking up residence in Montpellier, I learned a bitter truth: when the hounds have help, there is no safe place for a fox to hide.

I shopped regularly at a small (by American standards) market on the outskirts of Montpellier, a grocery Armand had recommended. I went to the store twice weekly to supply my larder, or whenever I needed something. This occasion was one of my scheduled shopping trips and the store clerk was sacking my groceries when I remembered I needed milk. I told the boy to set my foodstuffs aside (there were others in line) and strolled to the back ot the store for the milk. Returning to the check-out counter, I walked around a shelf of canned goods and saw four men at the checker’s stand, now devoid of customers and clerk.

One had a shotgun, another had what appeared to be a short-barreled machine gun and the other two had pistols. My first thought was that bandits were robbing the store and that the employees and customers were on the floor.

But as I wheeled to seek cover behind the shelves, one of the men shouted, “Abagnale!”

I ducked behind the shelves only to be confronted by three uniformed gendarmes, all pointing pistols at me. They came at me from all sides then, men in uniform, men in plainclothes and all pointing a pistol, shotgun, machine gun or rifle at me. Orders cracked around my ears like whip pops.

“Hands up!”

“Hands on your head!”

“Up against the shelves, spread-eagle!”

“Face down on the floor!”

I had my hands up. I didn’t know which of the other commands to obey, but I sure as hell didn’t want to be shot. And some of the officers were handling their weapons in a manner that scared me. As a matter of fact, they were scaring their fellow officers.

“For God’s sake, don’t shoot,” I shouted. “One of you tell me what you want me to do and I’ll do it.”

A tall, lean man with austere features pointed his pistol at me. “Get on the floor, facedown!” he barked. I did as he instructed, helped by several less-than-gentle hands. Rough hands twisted my arms up behind my back and other uncaring hands clamped steel circlets tightly around my wrists.

I was then hauled unceremoniously to my feet and, surrounded by Surete detectives, Interpol agents, gendarmes and God knows what other kind of fuzz, I was hustled out of the store and rudely shoved into the back seat of an unmarked sedan. I can’t say French police are brutal, but I will say they handle suspects with undue firmness. I was driven directly to the Montpellier police station. No one said a word en route.

At the station, the austere detective and two other officers, also Surete agents, ushered me into a small room. French policemen have a wide latitude in the handling of criminals, especially in interrogations of suspects. They get right to the point, dispensing with the reading of any rights a criminal may have. I don’t think a crook has any rights in France.

“My name is Marcel Gaston, of the Surete!,” said the lean officer in curt tones. “You are Frank Abagnale, are you not?”

“I’m Robert Monjo,” I said in indignant tones. “I’m a writer from California, an American. I’m afraid you

Вы читаете Catch Me If You Can
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×