От боли сердце замереть готово,
И разум на пороге забытья,
Как будто пью настой болиголова,
Как будто в Лету погружаюсь я.
Нет, я не завистью к тебе томим,
Но переполнен счастьем твой напев,
И внемлю, легкокрылая Дриада,
Мелодиям твоим,
Теснящимся средь буковых дерев,
Среди теней полуночного сада…
Эдгар читал с вдохновением и не заметил, как стали подходить люди и слушать его. Все стояли тихо и слушали, как он читает стихи английского поэта.
…Припав лицом на зреющую грудь,
Я слушал все приливы и отливы…
Эдгар закончил читать «Оду соловью» и прочитал ещё два стихотворения.
- Браво, Эдгар! Ты с таким волнением и вдохновением читал, что не заметил как собрался народ.
Эдгар осмотрелся. Поблагодарил всех за аплодисменты в свой адрес и сказал: «Джон Китс!»
- О, гут, гут! – сказал на немецком языке пожилой человек, рядом с которым были, видимо, его две внучки лет семнадцати-двадцати. – Гут!
- Гут! Руссия, Руссия. Пушкин, Достоевский, Гоголь, - произносил он имена русских классиков.
Они пошли к могиле Шелли.
- Ну, Эдгар! Ты заработал пять баллов, - улыбаясь, сказала Инна. – Человек двадцать тебя слушали.
- Наверно, и я уверен в этом: многие поэты читают у могилы Китса и других поэтов их стихи.
- Вот могила друга Байрона, - произнесла Инна.
Эдгар положил цветок на могилу и сказал:
- А вы знаете. Какой статьёй разразился Шелли в отношении тех, кто написал грубые отзывы в журнале о поэзии Китса, из-за которых, как говорят, у Китса начались проблемы с лёгкими. Лопнул сосуд. Но яростней всех оскорбил журнал Байрон. В своём стихотворении он так и написал: « Кто убил Китса? - Я! – Эдинбургский журнал…», - всего не помню, но эти строки отчеканились у меня в памяти.
- Тут, Эдгар, ты гид, - улыбнулась Инна.
Они пошли дальше. Положили по цветку на каждую могилу, чьё имя они знали. Начало темнеть, и Инна повезла их домой. Под впечатлением того, что услышала и увидела, Лара неожиданно произнесла: «Эдгар, я тебя люблю! Я люблю тебя!»
Эдгар обнял и поцеловал Лару. А Инна улыбалась, глядя на них в зеркало.
- Но вы не знаете, как оплакивал литературный мир Европы, России, Америки смерть Байрона. Журналы и газеты посвятили целые номера этому печальному событию. Во всех литературных салонах читали его стихи. Вспоминали произведения, написанные им, его нелёгкую судьбу и жизнь, в которой было больше драмы, чем света. Это отдельная тема, - пояснил Эдгар.
- Вот и Корсо приехал! – обрадовалась Инна. – Это его машина.
- О! Я такой не видел. Гоночная что ли? – поинтересовался Эдгар.
- Да, он любит погонять, несмотря на те многочисленные штрафы, которые приходят к нам по почте из разных городов.
Все вошли в дом. Корсо спускался со второго этажа. Заметив жену и гостей, он поднял руки и сказал:
- О! И здравствуйте, гости дорожие! Я есть Корсо! С Новым годом! Новым счастием!
Подошёл, обнял жену, поцеловал её. Инна была рада приезду мужа и не скрывала этого.
- А это есть Эдгар! – обнимая гостя, сказал хозяин.
- Ваш книга «Камилла» - ошень хороший. Картин тоже. И Вы, Лара, красивый женщина, - поцеловав Ларе ручку, сказал Корсо. – Эдгар, спасибо за картин и за история. Теперь я знает, кто её нарисовать. Камилл – очень хороший художник. Я буду покупать её картины.
- Корсо, спасибо за тёплую встречу, за то, что, как говорят у нас, делаете всё, чтобы нам у вас понравилось. Несомненно, особое спасибо Инне. Она наш гид.
- Садитесь, будем ужинать, - сказала Инна. – Лоренция сегодня в форме, судя по тому, как убран стол.
* * *
НОВЫЙ ГОД ВСТРЕТИЛИ весело. Танцевали, пили шампанское, вино. Инна и Корсо пригласили своих друзей. Некоторые из них говорили по-русски и переводили своим друзьям на итальянский язык забавные истории, которые рассказывал за столом Эдгар. Все смеялись. Корсо показывал всем коллекцию своих картин. Рассказывал об истории картины Камиллы, которую первой в его коллекции увидела Лара. Снова танцевали, веселились. Рассказывали смешные истории, пили шампанское. Лоренция, Инна и Лара весь день готовились к Новому году и проявили чудеса кулинарии. Стол был накрыт по-царски. Чего там только не было!..
В три часа ночи гости начали разъезжаться по домам, поблагодарив хозяев дома за гостеприимство и заботу. Корсо был самым весёлым из всех присутствующих. Он спел за роялем две песни, за что, как говорят, сорвал аплодисменты. Инна поцеловала мужа исполнившего её любимые песни. Эдгар и Лара подарили хозяевам подарки. В свою очередь и Корсо с Инной преподнесли новогодние подарки гостям. Ларе - дорогое вечернее платье, от которого она пришла в восторг, Эдгару – синий костюм. «Эдгар, будешь ходить в нём на встречи с читателями, и пусть он напоминает тебе о днях, проведённых в нашем доме и в Риме», - добавила хозяйка к подарку.
Новый год наступил, и Лара с Эдгаром встретили его в Риме среди людей, ставших им друзьями.
* * *
ПОСЛЕ НОВОГО ГОДА, на следующий день, Лара стала настаивать на переезде в отель: «Эдгар, пора и честь знать. Нам нужно переехать в свой отель. Побудем оставшиеся дни вдвоём, да и Корсо приехал, теперь они с Инной… Словом, не будем им мешать, Эдгар. Инна много сделала для нас, столько всего показала, рассказала. Наверняка у них есть свои дела». И вот они, согласовав своё решение с хозяевами, вечером переехали в Hotel Ercoli, который находился, как уже говорила гостям Инна, в районе галереи Боргезе.
- Вот ваш отель, - припарковав машину у отеля, сказала Инна. – Не забывайте звонить, Эдгар. Посетите могилу Паганини, а седьмого января ждём вас на православное Рождество. Соберутся мои друзья - те, с кем мы каждый год встречаем Рождество Христово, которое встречает весь православный мир. Корсо тоже будет. Да, Эдгар, Парма находится севернее Рима, оденьтесь