К его сожалению, у съемочной группы были другие планы, мисс Лавгуд назначила съемку знакомства с семьёй первой девушки, как её там, Ли… Лиора. Все попытки убедить перенести съёмку до того момента, как он уладит всё с Грейнджер, были любезно отклонены. Он даже попытался притвориться смертельно больным, но с Луной этот номер не прокатил. Что ж, бедной Лиоре придётся испытать его настроение на себе.
Каким бы ни было настроение Драко, он не забывал о манерах и правилах приличия. Прикупив роскошный букет цветов для матери Лиоры и бутылку XO из лимитированной коллекции для отца, он отправился на свидание. Девушка сначала встретила его у известного лондонского кафе, которое находилось в магической части города. Они зашли выпить по чашечке кофе и провести немного времени за разговорами о её детстве. После чего настал момент знакомства с её семьей.
Встреча с семьей проходила в популярном месте Gordon Ram, человек, в чью честь назван ресторан, очень известный шеф-повар, которого знали не только в магическом мире. Для этой встречи выделили вип-зал, вмещавший в себя до десяти человек. Однако на встрече были лишь её родители. Лиора представила им холостяка, те были приятно впечатлены мистером Малфоем и даже сделали вид, что не знают о его происхождении и состоянии. Всё так наиграно показалось, будто и родители не её, хотя рассказы о жизни дочери были весьма правдоподобными.
— Итак, мистер Малфой, — в процессе беседы обратился глава семейства, — я хотел бы поинтересоваться, как вы относитесь к брачному контракту?
Вот это вопрос, прямо в лоб. И что они хотят услышать? Что он женится на их дочери и не предложит подписать бумаги, отсутствие которых обеспечило бы ей гарантии на получение компенсации в случае развода? Ха!
— Брачный контракт никогда не будет заключаться в моей семье, — начал Драко, заметив, как слова порадовали присутствующих, — в нем нет необходимости, так как Малфои не разводятся. Брак скрепляется навеки магической клятвой, — заметно некое замешательство со стороны её родных, — традиции.
— Какие глупые традиции и совсем не уместные в современном мире, — миссис включилась в дискуссию, — а что же тогда делать, если супруги разлюбят друг друга?
— Не стоит вступать в брак с мыслями о возможном разводе, — ловко парировал холостяк, — и я бы попросил более уважительно относиться к древним традициям моей фамильной династии. Называя их глупыми, вы оскорбляете мою семью.
— О, что вы, мистер Малфой, моя жена вовсе не хотела оскорбить вас и вашу семью.
Дальше разговор как-то не клеился, да и Малфой был рад тому, что можно побыстрее закончить этот бессмысленный обед. Еще нужно найти Гермиону; поговорить с ней намного важнее, чем выслушивать очередные бредни этого семейства. Бедная девочка Лиора грустно оценила ситуацию, предположив, что Драко не сделает выбор в её пользу. Правильно предположив. Ему нужен был лишь маленький повод, чтобы попрощаться с ней, а здесь всё пошло лучше, чем он ожидал. Наконец, спустя полтора часа он попрощался со всеми, пожелав хорошего дня, и даже протянул руку главе семейства, несмотря на то, что он его дико раздражал.
***
Куда спряталась Гермиона, и где её искать? После ужасного предыдущего свидания холостяк рассчитывал найти девушку, которой он должен разговор. Но, спасибо милейшему продюсеру, съёмочный процесс расписан по часам, и прямо сейчас ему предстоит отправиться на знакомство с родителями Панси Паркинсон. Серьезно? Кого он там не знает? Правила есть правила, мисс Лавгуд сказала, что зрители хотят видеть семьи всех финалисток. Прихватив из своих семейных погребов вино, с примесью Феликс Фелицис, зелья удачи, холостяк отправился на очередное свидание.
Панси встретила холостяка в холле родительского особняка. Фасады и огромный холл с беломраморной лестницей, скульптуры, которые являлись частью истории мира, — всё это производило потрясающий эффект на любого человека, даже изысканного аристократа. Только Драко совершенно не обращал внимания на место встречи, он часто бывал здесь с родителями, когда Паркинсоны устраивали приёмы. Ну, и без скромности говоря, владения Малфоев куда более впечатляющие. Воспользовавшись тем, что съёмочная группа настраивала камеры, Панси увела Драко для введения в ситуацию.
— И как ты объяснила весь этот бред своим родителям? — усмехался холостяк, понимая всю абсурдность ситуации.
— Я честно пыталась всё нормально объяснить, но они сошлись на том, что их дочь сошла с ума и решила стать актрисой. А ты тоже со мной заодно, так что мы с тобой актёры, которые строят свою карьеру, начиная с никчёмных шоу!
— Ужас какой, — безо всякого энтузиазма ответил Малфой.
— И сегодня они согласились, ну как согласились, я пригрозила им отсутствием наследников, но всё-таки согласились нам подыграть, так что, женишок, добро пожаловать!
Дворецкий пригласил хозяйку и её гостей с камерами пройти в обеденную комнату, где уже ждали мистер и миссис Паркинсон. После обмена любезностями все приступили к трапезе, осторожно подходя к сути этой встречи. Слово взял хозяин поместья.
— Драко, как Нарцисса поживает?
— Хорошо, она на всё лето покинула Англию, остановившись в нашем поместье во Франции.
— А как обстоят дела в твоей компании? — мистер Паркинсон словно не решался поднять тему, из-за которой все здесь собрались, от того и вопросы были обобщённые.
— Всё хорошо, спасибо, — вежливо улыбнулся парень, — мы подписали несколько контрактов, которые помогут нам выйти на российский рынок.
— Неужели у тебя это получилось? Русское магическое сообщество долгое время никого не впускало на свою территорию, но похоже, тебе удалось это сделать. Это будет настоящий прорыв, — искренне восхищался глава семейства.
— Переговоры длились почти год, так что я и моя команда очень гордимся этим достижением, впереди ещё много нюансов нужно уладить, но основную часть мы обговорили.
Мужчины так разговорились о работе, что операторы заскучали, а Панси, заметив режиссера, у которого начинался нервный тик, поняла, что нужно приступать к сути. Родители девушки неохотно принимали участие в