тебя первым. – Он пожал плечами, сдаваясь. – Но не волнуйся. Я не дурак, чтобы переходить ему дорогу.

Как раз в этот момент Стефан и Делл вернулись обратно в пещеру. Вяз приказал Деллу набрать ведро дождевой воды, а затем взялся промывать ею оставшиеся царапины и порезы Сальвии. Половину из них она даже не заметила, включая длинную рану через весь лоб у линии роста волос. Оставшейся водой Сальвия ополоснула волосы, а вот на одежду решила даже не тратить силы. Сальвия выжимала холодную воду из волос, пока трое солдат готовили оружие и решали, как избавиться от патрульных у замка.

– Сколько их там? – спросила Сальвия.

– Мы как-то насчитали около двадцати пеших часовых, – сказал Вяз. – Но последние пару дней их было всего человек восемь-десять.

Она кивнула:

– Из-за болезни.

– Кстати, напомни сказать Алексу, что это был блестящий план. Отец гордился бы им.

Сальвия сосредоточенно заплетала косу, не желая хвастаться своей ролью в этом плане.

– Так как я теперь могу вам помочь?

– А может, лучше останешься здесь? Так безопаснее.

Сальвия вздернула подбородок в ответ на это, и Вяз фыркнул от смеха. Она сощурилась:

– Что смешного?

Стефан и Делл обменялись веселыми взглядами. Вяз покачал головой:

– Ничего. Просто… Теперь понятно, почему ты ему нравишься. Ты чертовски упрямая.

– Как и он, – нехотя улыбнулась Сальвия. – В любом случае я отправляюсь с вами.

– С арбалетом справишься? – спросил он.

– Вряд ли.

– А с копьем или мечом?

Она сглотнула:

– Нет.

– Кинжал?

– Если только чуть-чуть. И свой я потеряла.

Ее уверенность испарилась. Вяз вздохнул:

– Жаль говорить тебе об этом, госпожа Сальвия, но если ты ничего не придумаешь, то, боюсь, тебе придется остаться здесь. Я уверен, что капитан со мной согласился бы.

Сальвия потупилась, ее щеки горели. Она не хотела быть обузой, но и остаться тоже не могла. Должен же быть какой-то выход! Тут она взглянула на лямку походной сумки Делла и улыбнулась.

Пока солдаты выбирали, что они оставят, а что возьмут с собой, Сальвия принялась за дело. Она одолжила нож Вяза и разодрала одну из сумок на подходящие ей полоски. Когда девушка показала свое творение Вязу, тот нахмурился:

– И хорошо ты с ней управляешься?

– Достаточно хорошо, чтоб охотиться, – ответила она.

Все еще хмурясь, Вяз согласился взять ее с собой, когда она пообещала слушаться приказов и не путаться под ногами. Стефан и Делл были вроде бы не против, к тому же во время спуска по склону она доказала, что может держаться их темпа.

Когда они достигли реки, уже набухавшей от дождя и таявшего снега, Вяз приказал всем остановиться и подал Сальвии знак идти вперед.

Она стала собирать камни со дна реки, ища самые гладкие и ровные. Вяз наблюдал, сложив руки на груди. Ему все еще была не по душе эта затея, и Сальвия не могла его в этом винить. Ее собственная решимость поколебалась, когда она осознала, что давно уже не пользовалась пращой и что не успела еще даже опробовать ту, что смастерила из остатков сумки и обрезка кожи.

Она запихнула несколько круглых камней в карман. Перебирать не было времени. Оставалось надеяться, что они вообще ей не понадобятся.

– Я набрала достаточно, – крикнула она, выбегая из ледяного потока.

Вяз не шевельнулся:

– Покажи нам, что ты умеешь.

Сальвия нервно сглотнула:

– Первая попытка не считается. Я еще не пользовалась этой пращой.

– Пусть будет три попытки.

Она кивнула и подцепила пальцами концы с узелками. У нее под ногами как раз валялся идеальный камень, и она тут же наклонилась за ним. Он был слишком хорош, чтоб тратить его на первую попытку, но Сальвия положила его в кожаный кармашек и туго оттянула. Первый раз взмахнув своим оружием, она едва не рассмеялась. Ей показалось, будто она никогда и не выпускала пращу из рук.

– Попробуй попасть в зеленоватый сучок вон на том поваленном дереве, – указал ей Вяз на цель метрах в двадцати пяти от них.

Сальвия раскрутила пращу и сосредоточилась на указанной цели: «Не думай. Просто бросай». Кожаный кармашек со свистом пролетел у нее перед лицом именно так, как она хотела. Спустя мгновение она, взмахнув рукой, выпустила камень. Тот полетел и со стуком ударился о бревно, застряв во влажной коре чуть пониже цели. Она промахнулась мимо сучка всего на несколько сантиметров. Оправившись от удивления, Сальвия напустила на себя самодовольную ухмылку и повернулась к Вязу:

– Так сойдет?

75

Было неясно, можно ли верить тому, что д'Амиран сказал Клэр, но герцог явно хотел, чтобы Алекс думал, что Сальвия жива. Он хотел, чтобы Алекс отправился за ней, а значит, д'Амиран был к этому готов. И Алекс тоже. «Я иду за тобой, Сальвия».

Он постучал. Сваха открыла дверь и впустила его в свои покои.

– Все здесь, – сказала она, прежде чем он успел задать вопрос.

Осмотревшись, он понял, что многих не хватает, и она указала на спальню:

– Некоторые переодеваются. Они по-своему поняли просьбу «одеться попроще».

Алекс кивнул и без стука прошел в заднюю комнату, несколько девушек взвизгнули. Впрочем, ни одна из них не была раздета, к тому же приличия сейчас мало заботили Алекса. Он ткнул пальцем в одну из девушек и обвел им по кругу всех остальных:

– Вы все идите за мной, только тихо и не привлекайте внимания. Если вы откажетесь подчиняться или отстанете от остальных, то потеряете мою защиту.

Высокая блондинка выступила вперед, привлекательным, как ей наверняка казалось, образом вздымая грудь, и коснулась его руки.

– Что за опасность нам угрожает, сударь? – спросила она.

Он перевел взгляд на накрашенные ногти, вцепившиеся в его руку. Жаклин. Алекс вспомнил ее имя и тот яд, что исходил от нее с самого первого вечера. И Сальвия еще рисковала жизнью ради этой негодной женщины! Страдала ради нее. Он холодно отстранил ее руку:

– Смерть.

После этого женщины притихли. Когда солдат, стороживший коридор, быстрым кивком дал понять, что все чисто, Алекс вывел их наружу. Каждая невеста несла с собой сложенную шаль, и они все спустились по лестнице в прачечную, тремя этажами ниже гостевого крыла. Большую часть прислуги скосила болезнь и, кроме того, приближалось время обеда, поэтому путь был свободен. Солдат поднял рычаг и встал за дверью, а Алекс нагнулся и сдвинул крышку канализационного стока, пытаясь не думать о предыдущем разе, когда ему пришлось это делать. Он поднял взгляд – на него смотрела дюжина шокированных лиц.

– Туда? – воскликнула одна из дам.

– Да, и как можно быстрее. – Он протянул руки. – Кто первый?

Леди Клэр не колеблясь выступила вперед, зажав юбки между ногами, чтобы не мешали. Он схватил ее за руки и спустил вниз:

– Пройдите дальше по туннелю, чтоб освободить место другим.

Он повернулся к группе и вытянул руки:

– Следующая.

Никто не шевельнулся, так что госпожа Роделл подтолкнула к нему ближайшую из девушек. Когда он ее опускал, ее платье зацепилось за край

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату