к крупному хранилищу лития. Натянув на лицо «полицейское» выражение, Таня размышляла, какими будут ее следующие шаги.

Когда самолет сделал последний разворот перед заходом на посадку, в маленький иллюминатор Таня увидела трубопроводы и хранилища топлива, а также большие наделы болота, превращенного в фермы по выращиванию сырья для заводов на севере, производящих «Максимол». У нее мелькнула мысль – остались ли в этих болотах аллигаторы.

Всю дорогу Таня держала сумочку на коленях, сумку между ног, а карманный накопитель в более безопасном месте. Она чувствовала его, когда кашляла. Только тут она спохватилась, что ей не пришла в голову мысль забрать волосы назад перед посадкой. Исправив эту ошибку перед тем как покинуть самолет, она направилась к стойке прилета.

На контрольно-пропускном пункте она снова предъявила документы Хуаны, притворившись, что ее секретный груз отправлен президентом генералу Макку на командный пункт Метари. Солдаты с автоматическими винтовками наготове, дежурившие на пункте, пожирали ее глазами сквозь прорези в балаклавах, однако во взглядах их было больше похоти, чем полицейской настороженности. Когда Таню уже пропустили, она поймала на себе взгляд офицера и испугалась, что тот ее сейчас остановит. Не остановил.

Таня постаралась идти так, будто она никуда не торопится, хотя на самом деле очень торопилась.

За контрольно-пропускным пунктом солдат сменили частные охранники, судя по виду, горевшие желанием продемонстрировать возможности своего оружия. Они пристально рассматривали длинную очередь уставших людей, выстроившихся к единственной кассе в надежде получить пропуск на вылетающий чартерный рейс. Посреди зала толпились два десятка сотрудников европейского гуманитарного агентства с большими полосатыми чемоданами, ждущими вылета домой в Женеву.

Под потолком высоко над толпой висел большой портрет. Главнокомандующий, застывший в героической позе на носу президентской яхты «Мирамар», проходящей под мостом через Миссисипи. Сверкающий новый протез устремлен вперед, указывая направление летящему плотным строем сопровождению из пяти истребителей-бомбардировщиков.

ПРЕДАННОСТЬ ДЕЛУ

Энергия, сила и воля:

Вот то сочетание, которое уничтожит все преграды на пути к успеху.

Сувенирный ларек был закрыт ставнями, газетные киоски пустовали, кафетерий был безлюден.

Почувствовав следящий за ней взгляд, Таня обернулась, но так и не поняла, кто это. Быть может, это была вездесущая служба наблюдения.

Быть может, за ней следили все.

Таня прошла мимо кучки вооруженных водителей, держащих таблички с фамилиями своих клиентов, и оказалась на душном, спертом воздухе. Почувствовав запах пороховых газов, она поняла, что попала туда, куда нужно. Что-то вроде нюхательных солей, возвращающих к реальности, которые рассеивают туман, окутавший головной мозг, и обостряют политическое чутье.

Все такси управлялись людьми. Три велорикши с шишковатыми колесами, под управлением молодых сухопарых парней с длинными ногами.

Таня назвала водителю адрес гостиницы, куда позвонила еще в дороге. Тот направился по старому Аэропортовскому шоссе мимо мотелей, превращенных в бараки, мимо автостоянок, переоборудованных в военные гаражи, заставленные дизельной бронетехникой, мимо заправок, на которых давно закончился бензин, и закусочных, где давно закончилась еда. Рикша объяснил, что это лучший способ попасть в Новый Орлеан, если нужно именно туда, поскольку все автострады если не разбомблены, то закрыты для гражданского транспорта. Он указал на гостиницу «Шератон», где устроил свою штаб-квартиру генерал Макк, на плоскую крышу которой приземлялся черный вертолет.

Таня спросила, не знает ли он, где можно достать какое-нибудь транспортное средство, машину, и рикша рассмеялся. Она спросила у него, а как насчет оружия, и он ответил, что это можно устроить.

Таня оглядывалась назад и смотрела вверх, ища «хвост».

Рикша, сказавший, что его зовут Альфонсо, отвез ее к автомастерской в стороне от главной дороги и представил толстяку по имени Лу. Лу спросил, есть ли у Тани «белый шум», чтобы расплатиться. Таня даже не знала точно, что это такое, но у нее оказалось достаточно наличных на «списанный с военного склада» 9-мм пистолет и две коробки патронов. Это обошлось ей в тысячу двести семьдесят пять долларов, но она была рада покупке.

Две сотни Таня заплатила Альфонсо, рассчитывая этим купить его молчание.

И только тогда, когда они направились туда, где, по словам Альфонсо, находилась гостиница, Таня заметила, что за ними следят. Она попросила Альфонсо проехать мимо гостиницы, и, к тому времени как Таня наконец решила, что они оторвались от серого «Линкольна», Альфонсо, похоже, уже до смерти устал крутить педали.

83

– Я знал, что у этого малыша есть голова на плечах, – заметил Уокер. – Наконец я встретил еще одного человека, у кого она есть. Для успеха революции необходимо подготовить прибыльный бизнес-план. Сигстер, говори, не стесняйся. Сколько тебе нужно? Памятуя о том, что бо́льшая часть моих средств заморожена.

– Вы прощаете то, что одолжили Клинту, – напомнил Сиг.

– А что, если я разрешу тебе помочь ему выплатить проценты? – рассмеялся Уокер. – Пожалуй, ты сможешь сделать это за месяц.

– Ты поможешь нам защитить то, что у нас есть? – спросил Клинт.

– Сержант, я начал свою деятельность с того, что сводил вместе продавцов и покупателей товаров и услуг сомнительного характера, – усмехнулся Уокер. – Первой моей программой стала подпольная доска объявлений. Просто помни, что мои комиссионные варьируются от характера сделки.

Они сидели на улице и пили пиво в тени нового домика Уокера на краю воронки. Домик был сделан из листового свинца, который Уокер достал на какой-то свалке.

– Можете запросить какие угодно комиссионные, если точно скажете, где нанести удар, – сказал Сиг.

– Да, на контейнерах с важным грузом не всегда ставят соответствующие знаки, – сказал Уокер. – Добыть информацию нетрудно, мальчики. Сеть у меня хорошая. Нужно только действовать осторожно и не поднимать ненужного шума, который привлечет внимание президента. В настоящий момент здесь всех устраивает такое положение.

– Политические редакторы нам не нужны, – сказала Селина. – Нам нужен делец. И нам нужно выдворить этих подонков из Нового Орлеана. Вернуть АЗЧ.

– Милочка, это ваши условия для победы? – спросил Уокер. – Восстановить автономную зону Чупитулас? Эти кретины так запороли дело, что люди не могут купить в магазине рулон туалетной бумаги, не говоря про приличный бифштекс.

– Новая политическая система, основанная на самоопределении и истинной демократии, не складывается в одночасье, – возразила Селина. – Искоренение хищнических монополий, озабоченных только собственной прибылью, потребует еще больше времени. Люди готовы для свободных сетей без хозяев и правителей и вооруженных боевиков у них на службе. АЗЧ не мертва. Она просто ушла в подполье. И продолжает распространяться, подобно вирусной инфекции. С твоей помощью, кстати.

– Окончательная победа в том, чтобы превратить всю страну в АЗЧ, – добавил Сиг. – Мы накормим людей, освободив еду, топливо, деньги и собственность, украденные у нас вашими дружками.

– Бывшими дружками, – поправил Уокер. – И как вы собираетесь это провернуть? Двинуться маршем на Вашингтон?

– Отрезать голову, – сказал Сиг.

Уолтер трижды постучал по свинцовой крыше домика.

– Ты этого не говорил, – сказал он.

– А почему нет? – спросил Сиг. – Селина показала мне ваше коммерческое предложение заплатить за

Вы читаете Тропик Канзаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату