Бинни прошел было вперед, стараясь бросить новый якорь, но теперь опять с криком побежал назад. Нед все еще машинально работал насосом; в его глазах стояло выражение тупого, каменного ужаса, а помпа выгоняла бесполезную струю из разорванной трубки. Барка уже была на четверть мили от водолазного участка, и Бинни с Недом осталось только поставить парус и попытаться снова благополучно провести ее через песчаную мель.
В глубине моря старый Закки изменил положение — это случилось от толчка воздушной трубки; но дед был очень доволен, не только в данную минуту, а как, бывало, говорил Небби, доволен на «веки вечные».
Над мертвым стариком мчались и метались волны с белыми гребнями, точно дикие, ожесточенные белогривые морские лошади, восхищенные торжественностью бури, и яростно подкидывали деревянную палочку-лошадку, за которой тянулась длинная разорванная бечевка…
Источники
У. Фриман. Заклятый дом. Пер. 3. Ж<уравской>. // Всемирная панорама. 1915. № 345/48, 27 ноября. Ориг. загл. «Duvernay’s Bargain».
К. Герульд. Тени будущего. Пер. А. Ф. // Иллюстрированная Россия (Париж). 1931. № 4 (297), 17 января.
[Б. п.]. Портрет. Пер. Самойловой // Всемирная панорама. 1912. № 172/31, 3 августа.
Д. Роппс. Странный случай д-ра Овернье //Для Вас (Рига). 1934. № 44, 27 октября.
П. Милль. Роковая бонбоньерка. Пер. Т. Ш. // Синий журнал. 1913. № 30, 29 июля.
П. Милль. Аромат. Пер. И. Мандельштама // Милль П. Мамонт: Рассказы. М.-Л., 1926.
П. Милль. Дух Байрона. Пер. И. Мандельштама // Милль П. Мамонт: Рассказы. М.-Л., 1926.
М. Боуэн. Ключ. Пер. В. В. // Синий журнал. 1917. № 8, 18 февраля.
П. Вьеру. Ужасная месть. Пер. С. Т. // Синий журнал. 1913. № 25, 21 июня.
М. Говард. Кошмар //Мир приключений. 1911. № 11.
Ж. Сезанн. Последняя ночь // Синий журнал. 1912. № 35, 24 августа.
П. Лоти. Говядина // Кинематограф: Еженедельный иллюстрированный журнал тайн и ужасов. 1910. № п.
[Б. п.]. Человек, съевший кусок своего лучшего друга. Пер. с нем. 3. Ж<уравской>. // Всемирная панорама. 1912. № 161/20,18 мая.
Ж. Рони-младший. Иная любовь // Синий журнал. 1912. № 34, 17 августа.
Ж. Рони-младший. Овечка. Пер. В. К. // Журнал-копейка. 1912. № 164/10, март.
М. Свейн. Жизненно // Огонек. 1913. № 4, 27 января (9 февраля). Ориг. загл. «Life-Like».
Р. Режи. Необычайное приключение. Пер. Ив. П. // Журнал- копейка. 1912. № 193/39, сентябрь.
М. А. де Бове. Женщина с бархатным ухом // Ежемесячник «Газеты-копейки». 1910. № 10, октябрь.
[Б. п.]. Ночь в капище // Война (прежде, теперь и потом). 1916. № 105, сентябрь.
Н. Казанова. Мозг марабута. Пер. М. Ван // Всемирная панорама. 1915. № 299/2, 9 января.
Хитченс. Кольцо с изумрудом. Пер. Р. Л. // Журнал-копейка. 1911. № 130/27, июль.
Е. Брезоль. Человек со змеями. Пер. Ив. П.
А. Фульс. Кобра // Огонек. 1910. № 21, 22 мая (4 июня).
Л. Буссенар. Сила факира // Двадцатый век. 1913. № 3.
Д. Кристалл. Старые боги // Мир приключений. 1913. № 11.
Г. де Вер Стэкпул. Тайна моря // Мир приключений. 1916. № 1. Ориг. загл. «Problem of the Sea».
У. X. Ходжсон. Морской конь // Мир приключений. 1913. № 9.
Исправление к тому IПер. рассказа А. Конан Дойля «Ужас высот» был изначально напечатан в № 1 журн. Мир приключений за 1914 г.
Примечания
1
Здесь: черно-белыми рисунками (фр.).
2
Помады.
3
Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де Севинье (1626–1696) — французская аристократка, писательница, автор многочисленных писем к дочери, считающихся выдающимся эпистолярным памятником литературы XVII в.
4
Правильно «Society for Psychical Research» («Общество психических исследований»); речь идет о созданной в 1882 г. и существующей поныне организации для изучения паранормальных явлений.
5
Научные записки (англ.).
6
Джон Рёскин (1819–1900) — английский писатель, график, теоретик искусства, социальный мыслитель; наиболее выдающийся художественный критик викторианской эпохи.
7
Фанни (Франциска) Эльслер (1810–1884) — австрийская танцовщица, одна из самых знаменитых балерин первой половины XIX в.
8
О. Лодж (1851–1940) — видный английский физик, один из изобретателей радио; много лет изучал паранормальные явления и в 1900-х гг. был президентом Общества психических исследований. Упомянутая книга посвящена спиритическому общению Лоджа с сыном, погибшим на фронте во время Первой мировой войны.
9
Т. е. США.
10
Спаги — в старом Магрибе набранная преимущественно из местных жителей кавалерия во французских колониальных войсках.
11
Суфийский отшельник, святой, подвижник.
12
Слуга.