все пройдет. Даже если нам придется спустить тебя вниз…

– Нет!

– …мы уже забили за собой пещеру. Мы здесь первые. Команда Оливьери появится у порога на рассвете, но они уже не смогут претендовать на раскопки – после того, как ты договорилась с правительством. Конечно, если здесь есть что раскапывать.

– Я не хочу… не собираюсь вниз.

– Тебе надо акклиматизироваться, – продолжал настаивать Адам. – Возьми с собой Фейиза. Отдохни несколько часов и…

Мериам прошептала что-то неразборчивое. Наклонившись, Адам попросил ее повторить, и Мериам повернула к нему лицо. В ее глазах отразился лунный свет, но на мгновение вместо серебристого цвета они вспыхнули медно-красным. Световой обман – как это частенько бывает ночью.

Глубоко вздохнув, она протянула к нему руку.

– Помоги встать.

Затылком Адам ощутил неприятный холодок.

– Ты знаешь, к чему может привести горная болезнь. Это не шутки.

– Я… – заговорила она, но по телу ее вновь пробежала дрожь.

Она задышала через нос, обнажив зубы, и в этот раз сумела победить рвотный спазм.

Адам опустился рядом с ней на колени. Он снова потянулся к ее запястью, беспокоясь о ее усиленном сердцебиении.

– Это не горная болезнь, – сказала она, отдернув руку. – Прекрати.

– А что тогда, по-твоему? – Он и сам чувствовал себя плохо. Тело покрылось липким, почти лихорадочным потом, в голове пульсировала боль. – Неважно, сколько таблеток Хакана ты приняла. Сегодня мы поднимались так долго и забрались так высоко, что это не может не ударить по здоровью. Я чувствую себя будто избитым.

– Это не горная болезнь, – упрямо повторила она, наклонив голову и делая ровные вдохи.

– Тогда что?

Бледная Мериам посмотрела на него печальным взглядом.

– Все в порядке… наверное. Но я не стану спускаться. Я не для того зашла так далеко, чтобы вернуться без…

Фейиз позвал их, не дав договорить. Адам внимательно изучал ее лицо, пытаясь понять, что она скрывает. Возможно, она чувствовала себя хуже, чем хотела показать, или это как-то связано с той стеной, которой с недавних пор она начала от него отгораживаться. Какое-то время Адам старался эту стену не замечать, но теперь почувствовал ее острее, чем когда-либо.

– Мериам… – начал он.

Фейиз крикнул вновь, еще более настойчиво.

– Идем! – сказал он, решив отложить неприятный разговор.

Он расстегнул рюкзак Мериам, вынул оттуда фонарик и вложил ей в руку. Затем вытащил свой.

Она взяла его за руку, встала, пошатнувшись, и включила свет. Пол пещеры имел небольшой уклон в сторону обрыва. Они углубились в нее, и только когда отошли подальше от пятна лунного света, услышали тихие неразборчивые молитвы откуда-то слева. Адам посветил туда фонариком и увидел Хакана. Конус света от фонаря Мериам медленно двигался по полу пещеры и вдруг застыл, высветив узор, напоминавший очертания животного. Похоже, под толстым слоем пыли, состоявшей наполовину из снега, наполовину из мела, лежали чьи-то кости. Рядом хлопала на ветру лента то ли тонкой иссохшей кожи, то ли ткани.

Мериам сжала руку Адама.

Фейиз продолжал звать их, но они были не в силах ответить, словно потеряв дар речи. Адам заметил, что Хакан пошел в глубь пещеры левее их, но теперь присутствие этого человека не имело значения. Для Адама теперь существовал только следующий вдох, следующий шаг и фонари, освещавшие свод и пол ближайших метров. Устье пещеры – огромная зияющая рана в теле горы – было метров тридцать в ширину, и света их фонарей не хватало, чтобы рассеять всю темноту до самых границ. Но по мере того как Адам и Мериам продвигались дальше рука об руку, фонарики постепенно высвечивали то, что их здесь ждало.

Покрытый пылью ряд изогнутых деревянных балок слегка выступал над полом пещеры. Вернее, они и были полом пещеры.

На минуту Адаму показалось, что он в глубине океана и медленно погружается в тяжелом деревянном корпусе в холодные темные воды. Луч фонарика высветил полуразрушенные остатки деревянной конструкции, которая, возможно, когда-то была лестницей. В лучах света, шарящих вдоль балок, плавали пылинки, словно планктон в глубине моря. У устья пещеры завыл ветер, бревна скрипнули, и иллюзия океанского дна рассеялась. Кожа и рот Адама пересохли, голова болела, но он продолжал смотреть не отрываясь.

Мериам отпустила его руку и шагнула вперед. Покатый пол затрещал под ее ногами. Она вздрогнула и посмотрела вниз. Адам взглянул туда же и увидел, что ее ботинок придавил деревянную доску.

– Ни хрена себе… – прошептал Адам.

Он замер на месте и скользнул лучом фонарика вправо, высветив толстые, грубо отесанные колонны, наполовину почерневшие от густых мазков смолы. Низкие стенки – возможно остатки загонов для животных – немного загораживали обзор, но прямо за ними лежали груды иссохших жухлых костей – больших и малых. Большая часть мумифицированных останков принадлежала животным, но в пляшущем свете фонаря он успел заметить пару фигур, которые, возможно, когда-то были людьми. Он поднял фонарик повыше и увидел ряд деревянных балок, поддерживавших второй этаж, а возможно, даже третий.

«Это не полы, – подумал он, – это палубы. Разрази меня гром, это палубы!»

Кости животных говорили сами за себя, но они до сих пор не решались произнести вслух то, о чем думали. Дрожь головокружительной радости охватила Адама.

Мериам сделала еще несколько шагов по скрипящему деревянному полу.

– Он настоящий!

– Если это не огромная подделка, – заметил Адам.

Но нет. Тихое древнее сооружение выглядело пугающе правдоподобным. Более того, Адаму почему-то стало казаться, что Ковчег обладает собственной душой и чувствует их. И что он ждал их прихода. Ковчег даже пах по-настоящему, хотя Адам вряд ли бы смог объяснить, что это значит.

– Сюда! – раздался голос Хакана, и Адам вспомнил, что их уже давно зовет к себе Фейиз.

Он вгляделся в темноту пещеры и заметил мерцание фонарика Фейиза. Надо бы выяснить, чего он хочет, но Хакан был намного ближе – примерно в двадцати метрах от них он исследовал западную часть пещеры. Адам решил сначала дойти до него. Мериам выдула воздух сквозь полусомкнутые губы и схватилась за живот.

– Что случилось? – спросил он.

– Ничего серьезного.

Освещая неровный путь фонариками, они осторожно пошли к Хакану. Ощутив под ногами податливое сухое древнее дерево, Адам вновь испытал странное чувство, похожее на пробуждение, которое охватило его, когда он впервые увидел рухнувшие балки и кости животных. Лучей трех фонарей оказалось достаточно, чтобы вдохнуть призрачную жизнь в чернильную темноту. Не дойдя до Хакана метров шесть, Мериам вдруг встала. Адам прошел на несколько шагов дальше, прежде чем понял, почему она остановилась.

Хакан шарил лучом фонарика по стене пещеры, внимательно ее разглядывая. Бревна у стены были похожи на длинные изогнутые кости – как если бы они находились во чреве огромного кита, от которого остался один скелет. «Иона», четыре тысячи лет спустя. Все видимые швы были тщательно промазаны смолой для защиты от воды.

– Я не археолог, но… – заговорил

Вы читаете Арарат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×