— Хорошо, — кивнул Керн.
В этот момент мужчина впервые задумался о том, почему он столь серьёзно относится к советам своего мага и считает его авторитетом. В разуме аристократа начали зарождаться подозрения о магическом влиянии со стороны Чайлза.
Сам же целитель, удовлетворенно кивнув, покинул кабинет Иллоя, не подозревая, что Керн принял решение избавиться от него самым радикальным способом.
***
Альберт не соврал. Ремонтные работы его бригаде удалось закончить, вместе с зачисткой здания и прилегающей территории, за три с половиной недели. За это время нам удалось договориться со старостами деревень о закупках дров, поставках провианта и назначении О’Бэниана управляющим. Парень этому был не слишком рад, но не возражал. Тем более, что после принесения клятвы крови, ему пришлось выложит всю подноготную и собственную биографию. И, как оказалось, сыном О’Харка он не был. Зато приходился ему племянником — сыном сестры, вышедшей замуж за Роберта О’Бэниана, которого впоследствии убил на дуэли Керн Иллой.
В конечном итоге, через Маркуса, удалось договориться с О’Харком о торговле артефактами. Мы изготавливали артефакты и поставляли их ему, а он бартером отправлял нам мебель для башни, часть провианта, железо и сталь в виде слитков и некоторое оборудование, без которого ни одна крепость обойтись не в состоянии.
Как пояснил Маркус, манор отойдет племяннику О’Харка согласно завещанию барона. Это Филиус О’Харк, сын младшего брата умирающего мужчины. Последний уже появился в замке и собирался посетить нас в башне после завершения всех работ в ней. Что примечательно, Филиус — колдун и именно он уговорил своего дядю на сделку с нами…
— Беда! — идиллию обеда в составе всей компании моих «подопечных» нарушил ворвавшийся в помещение староста, — Большая беда!
— Говори, — коротко приказал я, глядя на испуганного мужчину, — Что случилось?
— Кто-то напал на селян наших. Они с Бирджа ехали. Товар продали и возвращались обратно. Две телеги было и пятеро мужиков наших. Трое убитые там лежат, а двоих нет.
На мгновение задумавшись, я кивнул старосте и произнёс:
— Думаю, нам стоит взглянуть и… принять меры.
Никто возражать не стал. Теперь нам надо всерьёз заниматься делами этой местности и защита здешних жителей тоже наша работа.
Пока башня ещё не полностью готова, мы живем в деревне Жданка, в домах, что выделил староста из числа заброшенных. Их для нас привели в порядок, убрали, протопили и приставили людей для обслуживания. Ели же мы вместе — в доме старосты. Это был оптимальный вариант для всех. И обсудить дела можно, и все на виду и местным не придется напрягаться, готовя отдельно для каждого.
Оказалось, что телеги с селянами попросту попали в засаду в небольшой роще, рядом с деревней. Причем, очень грамотную. Никаких поваленных деревьев или чего-то подобного. Возниц убили стрелами, которые тут же и вырезали из тел. Ещё одного мужчину зарубили, заодно сломав его лук и забрав стрелы. А вот зачем похитили ещё двоих — вопрос.
— Осмотрите местность, — приказал я Стиву и Рою, а сам начал считывать информацию с тел, — Орн, Дейг — не путайтесь под ногами! — приказал я сыновьям старосты, что поехали с нами.
Третий отпрыск Гвена, Дмир, держался чуть в стороне, постоянно бросая взгляды на Ольгу, которую мы взяли с собой, чтобы привыкала к суровой реальности и учила язык. У Сергея, к слову, ситуация в этом вопросе была куда лучше, чем у Смирновой. Во всяком случае, худо-бедно он начал общаться на местном наречии ещё со строителями, занимавшимися ремонтом башни. Видимо, относительно привычные вопросы и понятные предметы при общении помогли начать понимать речь рабочих.
— Не стоит, мессир Крайн, — произнёс Брауде, — Есть способ лучше.
— Поднять их? — хмыкнул я, — Это лучший способ настроить против нас все здешние деревни.
— В любом случае, позвольте мне взять их кровь, — поклонился колдун.
— Берите, мессир Брауде, — кивнул я, прекрасно понимая для чего она нужна.
Тёмный был единственным человеком из всех в моей команде, кто предпочел держать дистанцию и общаться на вы и с обращением по магическому пути и фамилии. Мужчина вообще был ярым традционалистом и приверженцем дисциплины и порядка, что в моих глазах вызывало уважение. Как выяснилось, он достаточно долго служил в королевской армии, где обрел мрачную и устрашающую славу специалиста по массовым убийствам с помощью ритуалов тёмной магии и колдовства. Причем, слава эта не угасает с годами, что характеризует Деймона, во всяком случае для меня, с лучшей стороны.
Сканирование дало не самые приятные результаты. Нападавшие и те люди, что ехали в телегах, были знакомы, но деталей было не разглядеть. Кроме того, точно ясно, что двое пропавших были живы, но без сознания, когда их унесли. А ждали этот небольшой караван неподалёку… Где-то совсем рядом…
Вырвавшись из потока информации и образов, я повернулся к старосте:
— Кого не было в деревне и по какой причине, когда они уехали в Бирдж? — спросил я у старосты, находившегося тут же.
— Сразу не скажу, — ответил мужчина, — Тут людей поспрашивать.
— Убитые знали напавших. Они остановились из-за того, что на дороге стоял один из их убийц и даже разговаривали с ним.
— Так, — помрачнел староста, — Это уже плохо. Если наши такое утворили…
— Мессир Крайн, — вылез из кустов Стив, — Мы нашли следы. Вам стоит взглянуть.
Пройдя за бывшим наёмником, я увидел миниатюрную полянку, скрытую от посторонних взглядов кустами и деревьями. Находилась она шагах в десяти-пятнадцати от дороги. Примечательно то, что тут лежали окровавленные тряпки, несколько сломанных стрел, пустой кожаный бурдюк, покрытый засохшей кровью, железный нож со сломанным лезвием, половина которого лежала на земле неподалёку. Рядом со всем этим часть утоптанной земли выглядела так, словно бы её поливали чем-то, смешанным с кровью.
— Тут их явно ждали. В паре мест есть хлебные и сырные крошки, — произнёс Рой, — И тут же они смывали с себя кровь после нападения. Один из них ранен — он лежал на земле рядом с тем местом, где валятся пустой бурдюк. И его рану поливали бражкой, — добавил бывший наёмник, показав мне небольшой клочок окровавленной ткани и дав его понюхать.
Запах местного самогона действительно хорошо ощущался.
— А пленники? — спросил староста, — Это Грилл и Ларь. Молодые ещё парни.
— Их увели в другое место. Нападавших было пятеро. Четверо мужчин и женщина, — произнесла вынырнувшая из кустов Лайла, — Женщина явно командовала всеми. Раненный разбойник ушел в направлении деревни, а троица с пленными — на север.
— Мессир Крайн, — произнёс староста, видя мою задумчивость, — Может парней выручим. Убьют же их.
— Лайла, бери Маркуса, Ольгу, Стива и Дейга с Орном. Пойдёте по следам в деревню. Но без геройства. Проследить, оценить обстановку, если хватит