точно мафия. Если большой босс умрет, нам, мол, придется защищать его стратегию. Хоть бы одним глазом увидеть, как этот большой босс выглядит».

Пока советники ели салат, Ирэн записала все, что смогла вспомнить.

Появился Илья. Проходя вблизи стола советников, он коротко бросил:

– Бон аппетит!

– Мерси, месье!

Илья подошел к Ирэн, выдвинул стул напротив нее и присел.

– Что делаешь? Еще не принесли? Здесь кушать невозможно, готовят так медленно, как будто ресторан переполнен. Посмотри, даже виски не принесли.

Не успел Илья докончить фразу, как рядом оказался официант, который поставил на стол стаканы для виски и два крабовых салата.

– Когда желаете фуа-гра?

– Минут через 15–20, пожалуйста, – ответила Ирэн.

Тишину за соседним столом нарушил Борис:

– Я сожалею о том, что не смог познакомить вас с новым проектом большого босса и мы обсуждаем только проблемы комитета. Борис сделал ударение на проблемах комитета.

– Я уверен, что проект если и не плод ваших идей, то он хотя бы подготовлен вами. Поэтому, если вы о нем расскажете, он не утратит своего блеска, – с улыбкой сказал Жером.

– Правильно! – включился Сэм в разговор.

– Возможно, этот новый проект положительно повлияет на ваши позиции в преддверии ожидаемых изменений.

– Этот проект действительно продуман и подготовлен мной. Но я думаю, что он имел бы иной вес и получил бы поддержку, если бы коллегам и членам комитета представил его сам старик.

– Борис, и так все знают, что подготовительные работы всегда проводили вы. Немногое изменится, если вы его и будете представлять, – произнес Сэм тоном, не оставляющим возможности высказать иные соображения другим. Джозеф и Жером только кивнули.

– Ладно, друзья. Постараюсь изложить вкратце. В целом проект служит только укреплению текущей стратегии. Скажу и то, что вопрос о необходимости его осуществления встал перед нами после развала Советского Союза. Вы хорошо помните, что благодаря активности внутренних сил этот процесс продвигался вперед быстрее запланированного. Помните и то, что был момент, когда он чуть не вышел из-под нашего контроля, для чего пришлось попутно корректировать ситуацию, чтобы предотвратить неуправляемые процессы. Горбачев оказался слабым и колеблющимся правителем, а Яковлева практически отстранили от процесса правления и оставили нас без главной опоры.

Ирэн слушала внимательно, но ничего не записывала. Илья задумчиво жевал. Потом он посмотрел на Ирэн и спросил:

– Почему остановилась? Кушай. Давай выпьем для аппетита. За тебя, женевская «матрешка»!

– Почему «матрешка»? Ты меня раньше так не называл.

– Потому что такой косы, как у тебя, нет ни у кого не только во всем Женевском кантоне, но, возможно, и во всей Швейцарии.

– Только из-за косы?

– Ты что, хочешь, чтобы я и о другом сказал?

– Ты так скуп на комплименты, что их приходится из тебя вытягивать.

– Ладно. Об остальных твоих прелестях я расскажу ночью.

– Тише, подожди. Старик говорит что-то интересное.

– Короче, ни тост не даешь сказать, ни приласкать не позволяешь. Может, ты хочешь пересесть к этим старикам?

– Тише, я же просила, не слышу, – шепотом сказала Ирэн. – Ты же знаешь, как я люблю тебя, но мне так интересно, что с удовольствием пересела бы. – Потом добавила: – Если бы тебя здесь не было. Ты бы тоже заинтересовался, если бы понимал, о чем они говорят. Зная тебя, могу сказать, что ты даже опередил бы меня.

– Вижу, ты совсем свихнулась.

– Да, любимый, свихнулась. А сейчас прошу тебя – потише!

Официант убирал тарелки со стола советников. В разговоре наступила пауза, и мужчины неторопливо потягивали вино.

Ирэн положила пальчиками в рот ломтик креветки.

– Илюша, ты же любишь меня?

– Еще чего? Откуда взяла?

– Не упирайся, уже поздно. Ты не раз признавался, что я лучше всех твоих моделей.

– Такое не припоминаю. Тем более это не любовь.

– Я помню, притом хорошо. И остальное тоже помню.

– Наверно, я был пьян, иначе такого не говорил бы. Скажи прямо, чего ты хочешь.

– Сделай мне один подарок, мой негодник.

– Что? Негодники подарков не делают.

– Делают! Только подобные тебе, такие негодники и упрямые злюки.

– Вот после этого я сильно расположился сделать подарок.

Ирэн залилась таким радостным смехом, что это не оставило бы равнодушным даже самого угрюмого человека. Илья тоже засмеялся. Ему стало немного неловко – он вспомнил, что в этом доме пенсионеров, по его наблюдениям, никто не смеялся.

Смех привлек внимание и соседнего стола. Джозеф и Жером тоже повернулись и с улыбкой встретили звонкий смех Ирэн, которая прямо-таки излучала жизнь и молодость. Месье Борис бросил какой-то комплимент, на что Ирэн тут же ответила улыбкой:

– Мерси, месье!

Все оживились, у всех поднялось настроение.

– Все-таки эти русские красивы! – откровенно сказал Борис.

– Согласен! У них самые красивые женщины, – сказал Сэм тоном опытного человека. – Какое счастье быть молодым и не знать печали.

Мажорная нота взбодрила всех, и на несколько секунд даже самые мрачные мысли куда-то улетучились.

– Ты часто пользуешься своим психотропным оружием? Не советую, а то обесценится, – сказал Илья принужденно, нахмурив брови и с напускной строгостью в голосе.

– Ну что, мой негодник и любимый, обещаешь подарок?

– Да, давай выкладывай, чего хочешь.

– Не передумаешь?

– А потом кто ж тебя уймет?

– Тогда завтра едем, е-дем, е-дем…

– И куда это мы едем?

– В клинику, в больницу, – шепотом сказала Ирэн.

– Чего?! В какую еще клинику?!

– В онкологическую! – повторила она шепотом и добавила: – Потише, не ори на весь ресторан от восторга.

– А что мы там будем делать?

– Я должна навестить своего деда.

– Ты что, разыгрываешь меня? Какой дед? Чей дед? Мы что, в Москву едем?

– Нет, это здесь, в Лозанне.

– Шутишь?

– Ничуть. Если я не навещу его сейчас, он может уйти из жизни, так и не повидавшись со мной. А это будет настоящим свинством с моей стороны.

– Ты никогда не говорила, что у тебя есть дедушка, здесь, да еще в онкологической клинике.

– Когда я могла это сказать?

– Понятно. Поэтому ты достала меня своими просьбами поехать в Лозанну.

В это время подошел официант, убрал со стола тарелки для салата и спросил: – Позволите подавать фуа-гра?

– Да, да, готовы. Принесите также, пожалуйста, красное вино, ответила за обоих Ирэн.

К столу советников вместе с метрдотелем подошел сам шеф-повар в белом халате и торжественно поставил на стол четыре блюда. Состоялась традиционная для таких случаев короткая беседа.

Илья повернулся, чтобы посмотреть на эту картину, и спросил Ирэн: – Что им принесли?

– По-моему, у них тоже фуа-гра.

– Значит, тот тип и к нам подойдет.

– Ну да, прямо жди!

– Это почему?

– Потому что тот мужчина, который сидит у окна, – большая шишка. Возможно, он владелец этой гостиницы.

– Да брось. Эти повара бегают ко всем, только чтобы кто-нибудь их похвалил. Когда я захожу в «Парк Овив» или «Пер Дулак», даже если ничего не заказываю, все равно они все выстраиваются для приветствия.

– Если посчитать, сколько денег ты там потратил, они должны приходить готовить обеды прямо к тебе домой. Но женская интуиция подсказывает, что здесь иная ситуация. Если не помешаешь дослушать их, скажу более точно.

– Красавица, я доверяю твоей интуиции.

– Слава богу, дождалась-таки от тебя хоть одного

Вы читаете Джуга. Книга I
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату