его лучше, чем когда–либо.

— Мне жаль, что я заставила тебя вспомнить об этом, — сказала Деми, поворачиваюсь к парню и глядя в его серые глаза.

Поддавшись порыву, она обняла его.

* * *

Комната была наполнена солнечным светом. Открыв глаза, Деметра не сразу сообразила, где находится. Голова раскалывалась. Повернувшись на мягких подушках, она увидела Дориана. Он лежал рядом. Очень близко.

— Черт! — вырвалось у нее. Она резко откинула одеяло, поднимаясь на ноги. Одежда была на месте. Та же, что вчера ночью.

Охотник раздраженно застонал, разлепляя глаза.

— Расслабься, светлая, ничего не было, — поморщился он. — Неужели ты думала, что я буду спать на полу?

— Ты мог бы лечь в соседней комнате! — отрезала Деми, натягивая кеды.

— Чтобы Коул в это время до тебя добрался? — спросил Дориан.

Деметра неопределенно покачала головой, снова стянув растрепанные волосы в хвост. Было около девяти утра. Как раз оставалось время, чтобы выпить аспирин и маскирующее зелье.

— Проводишь меня до коттеджа?

— А у меня есть выбор? — приподнял брови парень, садясь на кровати. Около его босых ног валялась пустая бутылка виски. Пока Деми пыталась вспомнить, о чем еще они тогда разговаривали, и не произошло ли ничего из того, о чем придется пожалеть, раздался телефонный звонок.

На экране смартфона Рубины высветился номер Дрейка и уже знакомая фотография, где они обнимались. Видимо она была сделала еще тогда, когда друзья встречались. И никто из них ее не удалил.

— Да, — ответил Дориан и выслушал несколько слов. Лицо его буквально посерело. — Это Рубина.

Он протянул телефон Деметре и вышел из комнаты.

— Спирита мертва. Мы проиграли, — сказала сестра, едва светлая успела приложить динамик к уху. — Деметра, это еще не все. Мы в Нью–Авалоне, решили переместиться сюда пораньше. И после нас портал заблокировали! Это мог сделать только Магистр. Мы не знаем, где он, видимо, скрывается от своего сына.

— Спирита мертва? — переспросила Деми, не зная, что еще сказать. Они остались побежденными без боя.

— Файра долго оборонялась. Мы нашли ее еще живой, — торопливо проговорила Рубина. — Она успела рассказать о заклинании, наложенном Советом. Оно скрывало портал в Эйрин! В город богов! Боюсь, теперь только им известно, что Коул еще может натворить. И зачем ему это понадобилось…

— Чтобы получить неограниченную силу, — прошептала Деметра.

— Деми, пожалуйста, прости меня за все, — выговорила сестра дрожащим голосом. — И Дрейка. Мы не хотели тебя обидеть, правда.

— Не стоит, все в порядке.

— Вы с Дорианом теперь сами по себе. Постарайтесь продержаться как можно дольше. Может, мы еще увидимся.

Глава 23. Добро пожаловать в клуб Рейвен

— Непременно увидимся, — сказала Деми. Сестра положила трубку. Смахнув слезы, светлая спустилась вниз и обнаружила охотника на кухне.

Парень уже нашел аспирин в ящике кухонного стола, и растворил его в стакане воды. Деметра рассказала ему подробности разговора с Рубиной.

— Есть одно место, около Палмера, — сказал Дориан, выпив лекарство залпом. Он выглядел слишком серьезным, ничем не выдавая боль от новой утраты. — Что–то вроде убежища. Там можно ненадолго спрятаться. Коул будет искать тебя из–за амулета, а меня как кандидата в Совет. Сколько у тебя осталось маскирующего зелья?

— Сейчас посмотрю, — ответила Деметра, бросая таблетку аспирина в стакан с водой. Она выпила его на ходу, направляясь в холл, где бросила свою сумку. Руки дрожали, но мысли оставались ясными. Она была сосредоточена. Вариант «беги или умри» остался единственным, для всех них.

Оставив пустой стакан на тумбочке, Деми подняла с пола сумку. Рывком раскрыв молнию, она перерыла вещи, собранные для побега и нашла крошечный пузырек с зельем. Для создания маскировки требовался всего один глоток, но за время жизни на Нью–Авалоне Рубине приходилось уже не раз наполнять его заново. Сейчас склянка была пуста.

Позади послышались шаги Дориана.

— Ну что там? — напряженно спросил он.

— Пара капель, — тихо сказала Деми. Ситуация стала еще безнадежнее.

— На сколько тебе их хватит?

— Минут на пятнадцать, — пожала плечами светлая и поднялась на ноги, готовясь поднести пузырек к губам. Дориан остановил ее, ухватив за запястье.

— Стой. У меня есть план, — проговорил он. — Мы не можем попасть в Нью–Авалон, чтобы достать новое зелье. Но нам это и не нужно. В этом городе еще осталась одна знакомая ведьма. Точнее, ведунья.

— Ты имеешь в виду миссис Гейбл?

Охотник кивнул. Идея была хороша. Женщина наверняка разбиралась в алхимии.

— Выпьешь зелье перед самым выходом из дома. Пятнадцати минут хватит на то, чтобы добраться до ее лавки.

Согласившись, Деми принялась заново укладывать вещи. Дориан фыркнул.

— Ты серьезно, светлая? — насмешливо спросил он. — Никаких сумок, никакого багажа. Мы теперь в бегах. Все это только помешает. Даже телефон брать с собой нежелательно. По нему нас смогут отследить.

— Но мы должны как–то держать связь с Рубиной и Дрейком, — возразила Деметра, задвигая сумку под тумбочку.

— К сожалению, да. Придется оставить его, хотя это риск. Возьми зарядник и выдвигаемся.

Одарив ее внимательным взглядом, он сделал шаг по направлению к ней. И оказался очень близко, так, что у Деми перехватило дыхание. Дориан протянул руку к ее шее, нащупывая цепочку. Подтянув кулон, он рассмотрел его на ладони.

— Что такого в твоем амулете, раз он понадобился Коулу? — спросил охотник. Его пальцы отпустили украшение и коснулись бинтов на ее горле. — Не забудь шарф, чтобы не пугать людей.

Только когда он отошел, Деметра смогла вздохнуть. У Дориана не было никакого представления о границах личного пространства. Никакого представления, отчего их нельзя постоянно нарушать.

Когда приготовления были завершены, они вышли на улицу. На шее Деметры был длинный голубой шарф из шифона, в тон ее глаз. Он странновато смотрелся с черным топом, джинсами и кедами, но ее это не волновало. Она выпила остатки зелья и на всякий случай положила склянку в карман.

Солнце сегодня было таким ярким, что резало глаза. Звуки музыки доносились из центра, с главной площади.

«Сегодня День Основателей», — вспомнила Деми.

Нарядно одетые горожане двигались с ними в одном направлении, с удивлением оборачиваясь на мрачного вида парочку. Вот тебе и маскировка. Деметра начала нервничать, постоянно оглядываясь по сторонам. Она боялась увидеть Коула среди толпы. Но вместо него заметила полицейских, следящих за порядком на празднике. Инспектора Сары Бэлл среди них не было.

— Не психуй. Здесь слишком много людей, — тихо сказал охотник. — Мы почти пришли.

Они вышли на дорогу к главной площади. По правую сторону показалось кафе «Шеффердс Пай» с верандой, где Деми так

Вы читаете Клуб Рейвен (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату