– Благодарю за знания, господин.
Закончился камень, уступив место более мягкому грунту. Отовсюду стала стекаться вода. Я уже даже особо и не испугалась, уверенная, что хозяин не даст нам утонуть и что-нибудь придумает. Вода хлюпала под ногами и текла вдоль стен, но выше не поднималась. Как-то неожиданно земля кончилась, а мы оказались в водном пузыре. Хотя называть водой окружающую нас субстанцию язык не поворачивался. Скорее, это был мутный грязевой пузырь с какими-то растениями и стеблями. Наконец сверху забрезжил свет, и мы… выплыли на поверхность, оказавшись в центре натурального болота. Затем милорд явил очередное чудо, заморозив вокруг нас топь. Образовался крепкий слой грязного льда, на котором я могла спокойно стоять и передвигаться. Не знаю, почему он использовал ледяную, а не водную магию. Наверное, она затрачивает меньше маны. Или он лучше ею владеет, спрашивать не стала.
Эйлерт вывел меня на небольшой островок с парой кряжистых деревьев. Вокруг располагалась непролазная топь. Как далеко мы успели уехать на вагонетке? Господин быстро наколдовал вокруг нас магический круг, после чего громко и протяжно свистнул, вложив магию, как мне показалось.
– Я наложил охранный круг, так что твари болот к тебе не полезут. И позвал Шуни. Скоро он сюда доберется и отвезет тебя в поместье.
– Милорд, вы меня бросаете?!
– Тащиться с тобой к горам я не собираюсь. Кому-то надо руководить остолопами в усадьбе. Все, я пошел. Коротышки меня серьезно взбесили. А когда я злой, то лучшее средство успокоиться – что-нибудь порушить или поджарить как следует десяток-другой выродков.
– Будьте осторожны, господин.
Эйлерт кивнул и провалился в трясину.
Я вздохнула и присела на кочку. Подумав, вытащила меч из ножен. Вокруг в болоте раздавались различные звуки – непонятные шевеления, бултыхание и возня. Водяных змей тут водится немало, поэтому надо быть настороже. Да и про порченых тварей забывать не стоит.
Настороженное ожидание не продлилось долго. Паук милорда прибежал примерно через пять минут. Шуни прошел через мигнувший охранный контур, остановился рядом и что-то просвистел на своем паучьем. Хоть милорд и сказал, но только сейчас до меня всерьез дошло – мне придется ехать на демоновом монстре! Как на него вообще забраться? Словно прочитав мои мысли, тарантул наклонился ко мне боком и согнул две свои лапы так, что их можно было использовать как подставку. Убрав меч и хлопнув себе по щеке для храбрости, я рывком бросила свое тело на верхушку мохнатой туши. На нем не было седла или стремян, однако сиделось достаточно комфортно, наверное, из-за сегментированного тела и длинных шерстинок, образовавших мягкую прослойку.
– Фью-у-у-у! Клак-клак! – обратился ко мне Шуни.
– Что? Я не понимаю?
– Клак-клак!
Тарантул подернул телом, и я заметила спереди какой-то шнур. Ого, так это уздечка! Или, скорее, оплетка, за которую мне следует держаться, чтобы не свалиться. Только я схватилась за ремни, как паук бросился вперед. Я чуть не упала со спины, но кое-как смогла удержаться. Дабы не свалиться, я крепко сжала поводья и прильнула к Шуни, распластавшись на его спине. Пролетающий пейзаж слился для меня в одну сплошную мутную полосу. Каким-то образом паук безошибочно находил путь через болото, иногда перепрыгивая через трясину, иногда просто неимоверно быстро шлепая по воде, не сбавляя скорости. Это путешествие я точно запомню на всю жизнь, как и безумную езду на вагонетке.
Вскоре показался лес, а затем уже и наши плантации, сад и дом. Шуни доставил меня прямо к крыльцу поместья. Нас вышло встречать множество слуг. Я кое-как спустилась и только теперь поняла, как сильно устала. Прошло не так много времени, но сменяющиеся насыщенные события не давали расслабиться. У прислуги были вопросы, само собой, однако я не могла на них ответить. Эйлерт не давал указаний или намеков, следует ли держать наше открытие в тайне или же можно свободно рассказывать. Поэтому я приняла решение дождаться милорда. Домашние немного побухтели, но каждый из них понимал, что я так просто, без разрешения не могу поведать о своих приключениях.
Глава 9
В первую неделю отсутствия милорда случилось множество мелких и крупных по меркам усадьбы событий. Рабы закончили с новой кухней, поэтому котлы наконец переехали из особняка. Закончили с установкой перегородок. Я распорядилась сделать пять комнат одинакового размера. Себе выбрала самую левую, дальше шли комната Лайны, Широль, Кибрука и Милетта. Хапверту я разрешила переехать в мою бывшую комнату в бараках. Надеюсь, господин не прогневается и одобрит мое решение. Негош остался в своих прежних «хоромах». Теперь у нас появились две приличные комнаты в рабских бараках, которые бы я отдала кузнецу и новому кашевару или смотрителю хранилища, но без разрешения хозяина торопиться не стала. В каморку, где я раньше спала, перебралась бабушка Кирья.
Урожай начал подходить. Немногим ранее срока. В целом это хорошо для нас. Конечно, у нас произрастали разные сорта, поспевающие в разные сроки. Но основная партия спелых фруктов и перца в основном созревала примерно в одно время. Это значит, что если мы опередим сезон, то сможем выручить чуть больше обычного.
Пришли новости из Шемтена. Во-первых, появилось много историй про похождения милорда в тот день, когда он ездил отдыхать. Поговаривают, что после его попоек были разгромлены две таверны, однако владельцы остались не в обиде, поскольку он там потратил немало денег. За один день у него якобы успело образоваться с дюжину закадычных друзей. Сдается мне, что это только они так считают. Эйлерт не станет именовать другом первого встречного, с кем распил бутылку спиртного. Также говорят, будто ночевал господин как минимум с десятком прелестниц. Более скромные рассказчики ограничиваются двумя-тремя дамами.
Во-вторых, до нас дошли сведения о судьбе Бристофа Хальтера, угодившего на допрос в Орден Искоренителей. Новостей две. Плохая состоит в том, что наложенное проклятье сняли. Его не обвинили в причастности к порче, однако за донос, а также в