мы оденемся, полить тебя будет некому. Вылезай, мылься — я окачу. После застолья поспишь.

И вправду, только Красавчик и Атли, решивший намылиться по второму разу, ещё оставались голышом, остальные уже вовсю напяливали одежду.

****

— Оооооо! — Воскликнул берсерк на подходе к двери покоев лорда. Что примечательно: к закрытой двери. — Если блюда со стола Эрдала хотя бы в половину так хороши на вкус, как пахнут, ребята — нам здесь понравится!

— Странно, я ничего не чую. — Проронил Харальд, который как потомственный охотник славился отличным нюхом.

— Может тебе глазки выколоть? — Ухмыльнулся Хротгар, развернувшись к нему в пол оборота. — Сразу нюх обострится!

— Ээээ, нет, дружище. Никакой нюх не сравниться с возможностью лицезреть женскую красоту. — Улыбнулся волосатый. — Если только на старости лет, когда уже буду ни на что не годен…

— Зато как они становятся хороши на ощупь! — Подмигнул командир. — Минутку, ты только что назвал меня ни на что не годным старым козлом? — Он угрожающе поднял бровь.

— Ну что ты, старина… — На этом слове Чёрный Топор сделал в его сторону пару медленных угрожающих шагов, — то есть, дружище… Ты просто не так меня понял… — Ещё пара шагов в сторону не на шутку занервничавшего красавчика.

— То есть, я ещё и тупой? — Хищно оскалился возрождённый, вставая к нему вплотную и подняв на него взгляд невидящих глаз этак исподлобья. Выждав несколько секунд, наблюдая как аура собеседника причудливо меняется от оттенков подозрения к смятению и страху, а затем обратно, сопровождаясь соответствующими лицевыми реакциями, он согнулся от смеха и похлопал друга по плечу. — Расслабься, пошутил я. Пойдём лучше поедим.

То выражение лица, которое за этим последовало, то облегчение, с которым друг выдохнул стоило подобной игры. Андрей на мгновение задумался, не слишком ли часто стал подобным образом пугать друзей. Впрочем, быстро успокоился. Старый Хротгар бравировал своими физическими кондициями ещё чаще и ещё менее затейливо. К тому же, сейчас в голове ещё была свежа память о том розыгрыше с орчатинкой, так что он был в своём праве и слишком быстро никого прощать не собирался.

С такими мыслями друзья прошли мимо очень удивлённых подобной беседой стражников, открыли дверь в покои и прошествовали внутрь. Судя по тому, что пара человек из дружины, охранявших покои лорда, не остановила их на входе, им либо было приказано пропустить северян и компанию, либо произошедшее их до того шокировало, что они потеряли дар речи. Второе, конечно, маловероятно.

Стол действительно был грандиозным. Чего только на нём не было: множество холодных и горячих блюд из различного мяса; овощи, грибы, фрукты; несколько котелков с супами; доброе количество блюд из рыбы, от одуренно пахнущей ухи и малосольной озёрной форели до жареных в кляре карпов; запечёные утки, гуси, огромное блюдо с квартетом жирных жареных на вертеле каплунов и, конечно, всевозможная выпечка. В общем, за те несколько часов, что Хротгар отсутствовал, помогая в лечении недавнего соперника и принимая водные процедуры, повара здешнего хозяина постарались на славу, а учитывая, что со вчерашнего дня у него во рту маковой росинки не было (из-за ночных плотских забав с рыжей красавицей он не пошёл на завтрак, а вместо обеда его чуть не убил Раднер), от царящей вокруг симфонии ароматов у него буквально голова шла кругом. Желудок очень неприлично выдал его нечеловеческий голод, громко заурчав. В следующий миг на возрождённом скрестились взгляды всех присутствующих, он даже покраснел от конфуза, прямо-таки физически чувствуя, как все смотрят на него снисходительно-понимающе, даже друзья, стоявшие за спиной и прекрасно знавшие, что утром в общей столовой командира не было.

Атмосферу разрядил хозяин застолья:

— О, вижу, долгожданные гости прибыли! — Он приветственно улыбнулся и приглашающим жестом указал за стол. — Рассаживайтесь свободно, уже вечереет, а нам ещё довольно многое нужно обсудить.

— Ооо, в этом с тобой не поспоришь, Эрдал. — Не особо церемонясь занял Хротгар место за столом, усаживаясь на соседний стул с уже сидевшей здесь Лирдейл и, словно невзначай, задев ногой её бедро. — Извините, мэтрэсса. — Произнёс он, улыбаясь уголком рта. — Надеюсь, мне удалось впечатлить твоих друзей? — Он подмигнул хозяину застолья, после чего обвёл невидящим взглядом остальных участников пира. — Теперь вы согласны на мои условия, господа лорды? — последнюю фразу он сдобрил изрядной долей сарказма.

— Да, безусловно, ты прошёл наше маленькое испытание. — Густо пробасил сэр Ринал, прочистив горло. — Но, честно говоря, я вот никак в толк не возьму: чего ты с моим балбесом церемонился? Он же тебя убить пытался! При поединке до первой крови-то… Свернул бы ему шею и всего делов! — При этих словах лидер северян заметил на себе укоризненное внимание Атли. Это читалось и по ауре, и по ощутимо скривившемуся лицу друга, да даже пульс у него подскочил. Всё его поведение словно сообщало: «Видишь, я же говорил! Он и сам не понимает, хренли ты его не убил!»

— Помнишь, друг Ринал, что я сказал, когда ты намекнул на мою трусость? — Лицо Хротгара выражало ожидание.

— Это когда ты настоял на поединке до первой крови? По правде сказать, я не особо слушал те твои слова. Зачем выслушивать оправдания? — Хлопнул себя по пузу толстый лорд. — Помню, что Ноэла покраснеть заставил и это меня порадовало. — Он хохотнул.

— Это ты зря, Ринал, если б слушал тогда — не задавал бы сейчас дурацких вопросов. — Толстяк побагровел и захлебнулся смехом, но перед тем, как он что-то ответил, возрождённый пояснил: — У нас на севере не принято щадить соперника в смертельном поединке. Если бы ты не согласился на бой до первой крови, я не оставил бы топор в кобуре и не играл на плацу в кулачный бой с твоим ручным магом. Его ждала смерть если не с первого удара, то со второго точно. Или мне пришлось бы забрать его в качестве трэлла, сохранив эту никчёмную жизнь. Хотя, если я правильно помню слова Эрдала, любые формы рабства на здешних землях запрещены, так что вариантов тут немного… — Хротгар плотоядно улыбнулся, едва сдерживая свой голод из-за окружающих его одуряющих запахов явств со стола.

— Ты всё равно не ответил на мой вопрос. Я спрашивал не о том, почему ты выбрал бой не на смерть, а о том, какого лешего ты оставил его жить уже после того, как он нарушил моё слово, попытавшись тебя убить? Ты же был в своём праве! — Хоть краснота и спала с лица лорда, но он явно был в запале, что мешало ему мыслить трезво.

— Ринал, остынь и сам всё поймёшь. — Ответил сэр Дориал ещё до того, как Хротгар открыл рот для ответа, видимо он уже просчитал ситуацию.

— О чём ты, старый интриган? — А

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату