– Почему мы должны это делать? – поднял бровь Гарет.
Он надеялся, что его вопрос прозвучал спокойно и небрежно, но, кажется, не слишком-то получилось. Ладони потели, а голос так некстати срывался. Сложно говорить рассудительно, когда речь зашла о настолько сложных вещах.
Дунстан Кольдинг внимательно посмотрел сперва на Гарета, потом на Анвин, затем на леди Элену, и губы последнего из законных королей Регеда разошлись в ироничной улыбке.
– Видишь ли, мой мальчик, – произнес он, – моя сокровенная цель в данном случае целиком совпадает с твоей. У тебя не осталось друзей и близких среди живых – все, кого ты любил и кем ты дорожил, уже переступили последний порог. Твоя мать, как бы ты ни обижался на нее, все равно остается твоей матерью, выносившей и взрастившей тебя, отнятой у тебя многие годы назад и лишь теперь на краткий миг возвращенной. Ты можешь сколько угодно заверять, что не дорожишь ею, но едва ли ты хочешь вновь ее потерять. Тоже самое можно сказать и о девушке, чью ладонь ты столь трепетно держишь в своей. Разве ты не жаждешь познать ее, как мужчина познает женщину, разве не хочешь наречь ее своей женой и ввести в свой чертог? Если бы мы сделали мир таким, каким он был раньше, еще до твоего рождения, тогда бы твоя дорогая возлюбленная, и твоя мать, и я навсегда бы пропали, растворились во тьме – по крайней мере, до твоего смертного часа. Но мы не сделаем этого, потому что я не хочу. Мы сделаем то, что следовало сделать еще два десятка лет назад – и одолеем смерть вовсе, избавимся от нее навсегда. Разве не она – тот жестокий господин, чье ярмо человеческий род мечтал сбросить веками? Только представь себе это. Все твои близкие пребудут с тобой, неразрывно, отныне и до скончания мира. Разве не этого ты столь сильно желаешь? Подумай как следует, хорошенько все взвесь и лишь тогда отвечай.
Перспективы, обрисованные королем Дунстаном, действительно выглядели очень заманчиво. Гарет вдруг понял, насколько все последние месяцы ему не хватало Анвин – и до какой степени он счастлив обрести ее вновь. До чего же хотелось видеть ее и дальше, каждый день, и касаться ее прекрасного тела, любоваться ее медовыми волосами, раскинутыми по плечам, смотреть на бархатную кожу и на россыпь милых веснушек, рассыпанных по плечам, вспоминать на губах терпкость ее поцелуя… вспоминать ее, стоящую перед ним обнаженной, и желать увидеть ее такой снова. Пусть даже она солдатская дочь, простая крестьянка, разве разница в их положении будет иметь значение в том прекрасном новом мире, который обещает создать король?
А что касается его семьи… Гарет не сомневался, что действительно помирится с матерью и, возможно, даже с отцом, какими бы чарами не смутил разум лорда Андраса некромант. Семья Крейтонов наконец воссоединится, и больше никто не отнимет у него родных. Вернутся также капитан Макдоннелл, мэтр Бедвир и все прочие люди, которых Гарет знал дома и которых в последние темные годы утратил. Бесконечный ночной кошмар завершится, из-за туч выглянет солнце и больше никогда, никогда, никогда не придется ходить на погост.
Неизвестно, что сказал бы на это сэр Гледерик, находись он тут, но наверно, вряд ли бы он возражал. Ведь он тоже наверняка знает боль потерь и понимает, как нелегко Гарету. Несмотря на насмешливый нрав и острый язык, он все эти дни их знакомства оставался внимательным и добрым. Жаль, что мать бросила его и капитана Колдера. Кто знает, живы ли они все еще? Вот и как после этого с ней соглашаться?
– Не слушай его, Гарет, – сказала леди Элена. – Он сам не понимает, чего добивается. Он испортил все однажды и испортит все снова. Бросит нас фоморам и демонам в пасть, отдаст на съедение тьме и голодным ветрам. Нельзя придумать ничего опаснее и хуже недоучки, возомнившего себя всемогущим.
– А по-моему, пусть лучше Гарет сам рассудит, как ему поступать, – возразила Анвин. – Не давите на него, леди. У него имеется своя голова на плечах, и, верю я, отнюдь не пустая.
– Золотые слова, – отметил король. – Я верю в твою мудрость, Гарет. Тебе и решать.
Ему решать… А что, в самом деле, он способен решить? Он всего лишь мальчишка, толком не видевший белый свет. Пусть после гибели отца он сделался главой дома Крейтонов, это лишь в очень малой степени помогло ему ощутить себя взрослым. Гарет ощущал сейчас растерянность и отчаяние. Все эти дни он пытался казаться сильным, опытным и смелым – пытался спасти свою жизнь, вел непростые разговоры, размахивал шпагой. Но теперь ему захотелось просто сесть на пол, уткнуться лицом в колени и зарыдать, и проваливайся оно ко всем фоморам и демонам.
Прежде он верил в любовь матери и в силу отца. Но отец собственной недрогнувшей рукой попытался лишить его жизни, а мать обманула, пожелав заманить в ловушку – лишь потому, что поверила своему двоюродному брату больше, чем королю. Но разве его величество Дунстан не заслуживает доверия, разве он не сильный волшебник, не искусный правитель? Да, будучи еще совсем молодым, он допустил ошибку, поспешив с сотворением настолько сложных и запутанных чар – но с тех пор он многому научился. Да и потом, разве не должен вассал исполнять приказы своего господина? Король Регеда – сюзерен дома Крейтонов, так повелось на протяжении многих столетий, и не восемнадцатилетнему мальчишке разрывать вассальные клятвы.
К тому же, Дунстан вовсе не приказывает. Он просит решить самому.
Одно Гарет понимал совершенно точно, со всей мыслимой определенностью – он не желает терять Анвин. Несносная и вспыльчивая, легкомысленная и шальная, она наполняла его жизнь смыслом и дарила ему надежду