мы угодили в переделку. Я потеряла одну из своих служанок. Несколько моих людей также погибли.

– Я слышал об этом. Мне очень жаль. Сегодня был не самый удачный день. Солдаты вашего отца захватили пляж. Они намереваются отрезать нас и захватить город. Хотя, если бы не ваше предупреждение, они бы уже захватили Россарб.

– А сможете ли вы защитить город?

Цзян кивнул.

– Это не самый большой город, но его стены крепки. Мы должны продержаться до тех пор, пока из Торнии не прибудут подкрепления. Но даже в таком случае это не самое безопасное место для вас.

– Оставаться в Торнии было не лучшей идеей. Помимо вторжения мой отец запланировал и покушение. Борис и его люди рассчитывали убить вас и вашего отца в свадебную ночь. Когда свадьбу отложили, они всё равно нанесли удар. Ваш отец ранен, а несколько лордов погибли.

– Да, я получил ворона с известием об этом.

Кэтрин замешкалась.

– И? Ваш отец, король, он…

– Жив? Да. Хотя он ещё не выкарабкался. – Цзян уселся на один из деревянных стульев. Неожиданно он показался куда моложе своих двадцати трёх лет. – Я слышал, что вы были с ним, когда это случилось, и что я должен благодарить сира Эмброуза за то, что вы с моим отцом ещё живы. Хотел бы я оказаться там тогда. Хотел бы я оказаться там сейчас.

Кэтрин уселась рядом с Цзяном.

– Мне жаль, что такое случилось с вашим отцом. Похоже, я недооценила своего собственного отца.

Цзян скорчил гримасу.

– А он тот ещё фрукт, не так ли? Он отправил убийц на мою свадьбу и послал армию в мою страну. Он убил многих моих подданных, пытал и покалечил других, взял два форта и теперь угрожает захватить и Россарб.

– Действительно, тот ещё фрукт.

– Но он не получит город, – поклялся Цзян, сжав покрытую шрамами руку в кулак. – Мои подданные поддерживают меня. Они боятся и ненавидят вашего отца.

– Я тоже вас поддерживаю, если моя поддержка чего-то да стоит.

– Для меня ваша поддержка стоит многого, – улыбнулся Цзян, но затем помрачнел, – но я до сих пор не могу взять в толк смысл этого вторжения. Нападение на моего отца не имеет смысла. Даже если бы Борис преуспел и прикончил моего отца и половину лордов, Алоизий всё равно бы не смог завоевать королевство. Его армия недостаточно велика, и нет никаких признаков вторжения на юге. Ему что-то понадобилось здесь, но что? И почему?

– Мне кажется, это как-то связано с демоническим дымом, – ответила Кэтрин, – но я никак не могу понять, как именно.

Принц поднялся на ноги.

– Ну, что бы он ни искал, я намереваюсь помешать ему это заполучить. Ну а сейчас меня ждёт ещё несколько неотложных дел прежде, чем я смогу поспать.

– Последний вопрос, ваше высочество. Могу ли я узнать, как поживают мои люди?

– Ваши люди?

Кэтрин покраснела.

– Ну, я понимаю, что Рафион и войска принца – ваши, но они хорошо заботились обо мне последние несколько дней.

Принц улыбнулся.

– И я слышал, что ваши собственные люди решили покинуть город вместе с вами. Ну, отныне они все ваши. Все ваши люди размещены в казармах. Включая сира Эмброуза. – Принц направился к двери, но затем обернулся: – Мне кажется, им всем следует выкрасить свои волосы в белый цвет. Короткие белые волосы будут хорошо смотреться. Особенно на Эмброузе. Я могу договориться насчёт цирюльника.

Кэтрин улыбнулась, но, как и всегда, она не могла понять, шутит Цзян или говорит серьёзно.

Эдион

Россарб, Питория

В подземелье было темно и холодно. И воняло: застоялой мочой и кое-чем похуже. Эдион прислонился спиной к двери, он не хотел встречаться с тем, что могло рыскать в тёмных углах камеры. Дверь была из толстой древесины, в ней было проделано крошечное зарешеченное окошко, через которое юноша мог разглядеть двери других камер. Но, когда он принялся звать Марша, ответа не получил.

Когда они в первый раз вывели Эдиона из камеры, он покорно пошёл следом. Его отвели в помещение в конце коридора. Допрашивал его стройный мужчина с синими волосами, обе его щеки были украшены толстыми шрамами.

– Тебе нужно всего лишь честно отвечать на мои вопросы, – сказал он Эдиону.

– Я постараюсь.

Первые вопросы были достаточно логичными: как его зовут, откуда он родом и куда направляется. Эдион не был полностью честен, но, по правде говоря, его дела никак не касались этого человека.

Затем пошли менее осмысленные вопросы.

– Ты же шпион, не так ли?

– Нет. На кого бы мне тут шпионить? И зачем?

– Кто тебя послал?

– Никто меня не посылал.

– Кто находится в бригантийском лагере?

– Эм, я понятия не имею, о чём вы говорите.

– Каковы твои приказы?

– Нет у меня никаких приказов. Никто не давал мне приказов. Это абсурд!

Тогда-то человек со шрамами и ударил его в первый раз, прямо в живот.

– Я требую встречи с вашим начальством, – выдавил из себя Эдион.

Человек со шрамом рассмеялся и снова ударил Эдиона. На этот раз юноша упал на пол.

Человек со шрамом склонился над ним и прошипел:

– Ты шпион. Тебя послали бригантийцы.

– А ты придурок с голубыми волосами, и послал тебя принц придурков.

За это его основательно поколотили. Какое-то время Эдион пролежал на полу, затем его оттащили обратно в камеру, где юноша увидел какой-то странный сон, в котором были мадам Эрут, клубящийся дым и демон.

Когда они пришли за ним второй раз, Эдион сопротивлялся как мог, но в результате его лишь поколотили ещё сильнее. Ему задали все те же вопросы, и юноша не смог придумать на них никакого другого ответа, кроме как «Я не шпион».

Когда Эдион снова оказался в камере, он стал звать Марша, отчаянно желая услышать его добрый голос. Без толку. В конце концов, Эдион улёгся на пол, дрожа и прислушиваясь, и постепенно заснул.

Когда за ним пришли в третий раз, Эдион слишком устал и замёрз, чтобы сопротивляться. Да и не имело это никакого смысла. Его снова отвели по коридору в то же помещение.

На этот раз там было не пусто.

В центре помещения висел Марш, его запястья были скованы цепями, протянувшимися к потолку. Он был обнажён по пояс и весь в крови. Его тело было в порезах, пол под его ногами залит кровью. Глаза Марша были открыты, но взгляд был совершенно бессмысленным. Разбитые губы набухли.

Следователь повернулся к Эдиону.

– Готов наконец рассказать мне правду?

Эдион не мог оторвать взгляда от Марша.

«Ему больно, ему очень больно. Я не могу разглядеть, выживет он или умрёт…»

Чтобы демоны побрали мадам Эрут вместе с её предсказаниями.

– Я же уже говорил вам, мы не шпионы, – выдавил из себя Эдион. – Мы даже не из Бриганта. Я из Питории. Это моя страна. Марш из Калидора.

– Он – абаск. Всех абасков после последней войны угнали в Бригант.

– Он живёт в Калидоре. Он слуга принца

Вы читаете Похитители дыма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату