Агриппине невероятно повезло; она осталась жива. Ее даже не задели падающие обломки, подпорки были прочными и выстояли. Тут же на палубе возникла невероятная паника. Матросы как безумные стали бегать по палубе. Кто-то причитал, кто-то молился, а кто-то кричал как резаный. Никто не хотел умирать раньше времени. Матросы, участвующие в заговоре не знали, что им делать дальше, а матросы, не ведающие о заговоре, принялись спасать судно. Но паника — плохой советчик в экстренной ситуации. В какой-то момент большинство людей оказались на правом борту, и корабль резко накренился. Множество людей а также сама Агриппина и ее служанка Ацеррония упали за борт.
Оказавшись в воде, Ацеррония стала кричать, чтобы спасали мать государя. Убийцы еще раз просчитались. Они приняли служанку за императрицу и забили ее веслами, раскроив череп. Труп пошел под воду, а на бирюзовой поверхности растеклось кровавое пятно…
Агриппина тут же смекнула, что лучше держать рот на замке, и отплыть подальше от судна, иначе ее тоже забьют веслами. Императрице чуть ли не единственной удалось спастись в открытом море — сказалось её прошлое ныряльщицы за губками. Затем ее подобрала какая-то лодка и доставила до берега. Счастливица отделалась лишь легким испугом и синяком на плече. "Проколовшегося" Аникета с подручными подобрала галера идущая следом.
Агриппина придя в себя, стала размышлять над этим несчастным случаем. Взвесив за и против она, весьма искушенная в дворцовых интригах, догадалась, чьих это рук дело. И устыдилась своему промаху. Надо же она как наивное дите поверила в самые "искренние" заверения в любви и "преданности" со стороны своего сына. Он ее переиграл. Не зря она учила его политическим закулисным играм. Он оказался на редкость способным учеником. И талантливым.
Но Агриппина не падала духом. Боги ее пока любят и не позволили ей погибнуть в морской бездне. Но надо было что-то срочно решать с сыном. Он же не успокоиться пока не истребит ее. Значит надо опередить этого коварного монстра на шаг, даже на полшага, но в результате покончить с ним раз и навсегда. Способов чтобы этого добиться у Агриппины достаточно много. Отравить, подослать убийцу, устроить несчастный случай, все что угодно — лишь бы его не было на этом свете! Но для начала она решила послать к Нерону своего слугу — Агерма. На разведку. И вот шпион императрицы, оседлав широкоспинного каппадакийского скакуна, отправился в Рим к самому Нерону.
А владыка Римской империи узнав, что покушение с треском провалилось, и что мать осталась жива и невредима, пришел в неописуемую ярость. Невероятно! Столько усилий — и все впустую! Казалось он не переживет такого сокрушительного фиаско. Но судьба давала коварному Нерону еще один шанс исправить ситуацию.
Верноподданные доложили ему, что прискакал гонец от императрицы с весьма важным донесением. Нерон тут же он придумал новый оригинальный план, который должен был оказаться более эффективным и результативным чем предыдущий. Согласно этому плану у Агриппины уже не было шансов на спасение.
Когда отпущенник императрицы Луций Агерм вошел в зал, чтобы огласить радостную весть, Нерон возлежал на ложе в окружении рабынь и охранников.
"О, мой Цезарь, венценосный император, приветствую тебя!" — склонился на колено Агерм. — "Хвала нашему божественному Юпитеру! Он совершил чудо! Он спас от неминуемой смерти вашу мать и нашу императрицу!"
Нерон сделал вид, что сильно поразился и якобы от неожиданности даже привстал с ложа.
"Что случилось?" — спросил он у слуги матери. — "Как это произошло? Рассказывай немедля".
Агрем все подробно рассказал о происшествии на море. Нерон сделал удивленный вид и велел… незаметно подбросить Агерму кинжал. Один смышленый малый из свиты Нерона ловко и незаметно для гонца положил кинжал между его ступнями. Все присутствующие должны были поверить в большую ложь: Агерм пришел к императору, чтобы убить его, и якобы бы оружие было спрятано у заговорщика под плащом и нечаянно упало на пол. И едва слуга Агриппины пошевелился, как кинжал предательским звоном обнаружил себя.
Императора словно ветром сдуло с ложе. Он как первоклассный актер изобразил внезапный испуг и страшным голосом закричал:
"Стража, немедленно ко мне! Схватить сего негодяя! Это подосланный убийца! Он хотел умертвить меня. Это все дело рук моей матери! Какое коварство! Я не ожидал такого от своей любимой матушки! О, Юпитер, громовержец, хвала тебе за мое чудесное спасение!"
Ошеломленного Агрема скрутили и связали.
Нерон срочно вызвал к себе своего верного пса — Аникета. И приказал:
"Возьми центурионов и отряд самых искусных воинов и немедленно поспеши на виллу в Бауле. Там ты найдешь мою мать".
Аникет спросил, как же поступить с императрицей? На что Нерон ответил коротко и ясно:
"Убить. И как можно скорее".
Аникет кивнул головой и бросился исполнять распоряжение своего владыки. Взяв конный отряд состоящий из двух центурионов и двух десятков легионеров он поскакал на виллу в Бауле.
Прибыв туда, они быстро окружили дом. Горе-организатор неудавшегося покушения на корабле Аникет и два его верных пса — центурионы, выбив ногами дверь, ворвались на виллу. Тут же арестовали всю прислугу, согнали в кучу и связали. После чего вломились уже в спальню к Агриппине. С императрицей находилась лишь одна служанка и то, увидев вооруженных людей в блестящих панцирях, в великой панике бросилась вон из комнаты. Агриппина в сердцах бросила вслед служанке:
"Как! И ты тоже бросаешь меня! Вернись!"
Но той и след простыл. Правда у главного входа беглянку перехватили легионеры и связали.
Аникет и центурионы двинулись к Агриппине.
По их злобным решительным взглядам она тут же все поняла: ее пришли лишать жизни. И пощады точно не будет! Холод сковал ее душу. Появилась слабость в ногах. Неужели сын решился на матереубийство?! Вот как он заплатил за ее заботу и старания и жертвы. Чудовище, а не сын! Интересно они ее сами убьют или инициируют самоубийство. Мол, узнав, что заговор раскрыт она сама наложила на себя руки. И такое может быть.
Неужели жизнь сейчас оборвется?! Неужели Юпитер ее не спасет?! Агриппина не хотела в верить в свой конец.
Но надо отдать этой женщине должное: даже в последние минуты жизни она вела себя мужественно и достойно.
"Если ты пришел осведомиться о состоянии моего здоровья", — сказала она Аникету. — "То передай Нерону, что мне лучше, а если ты явился чтобы отнять у меня жизнь, то я не верю, что мой сын способен на убийство матери"
Аникет смутился и растерялся от этих слов. Пыл его немного поубавился. Он не знал, что дальше делать. Но один из офицеров, видимо тупой и исполнительный служка, ударил со всей мочи женщину по голове, а затем кольнул кинжалом. Но клинок не задел жизненно важные