вопросом, было ли расследование умным шагом или чем-то, о чем она действительно пожалеет.

Еще один шаг.

Другой.

Осталось совсем немного.

И… позади нее вспыхнул яркий свет.

Уайли и Там испуганно ахнули, и Софи резко обернулась, почувствовав, как у нее отвисла челюсть, когда увидела, как свет и тени, проносящиеся между ними, образовали нечто вроде расширяющегося портала, открывающего вид на мост из выветренного белого дерева, протянувшийся над бесконечной пропастью.

Но этого не может быть, не так ли?

Где же башня?

И тогда она поняла: должно быть, это иллюзия Лузии.

Теперь любой, кто попытается найти аликорнов, увидит длинный мост, который выглядит очень неприветливо, а не башню, скрывающую их.

Снова заскрипела ветка… слишком близко, слишком близко… и Софи резко обернулась, швырнув на звук свою метательную звезду.

ВЖЖЖУХ!

Кто-то взвизгнул, хрустнули ветки. Софи бросилась вперед, перепрыгивая через упавшее бревно…

Тарина.

Прижавшись спиной к Земле, она смотрела на Софи широко раскрытыми глазами.

— Думаю, хорошо, что я умею уворачиваться, — сказала она, искренне потрясенная, когда поднялась на ноги и указала на разрез на своей замшелой одежде… прямо поперек груди.

Софи наклонилась ближе, не дыша, пока не убедилась, что крови нет.

— Прости! Я… думаю, мне нужно подождать, чтобы увидеть свою цель, прежде чем бросать.

Тарина отряхнула грязь с плеч.

— Это определенно поможет. Но иногда это невозможно, поэтому важно попытаться отслеживать, где находятся друзья. Хотя, наверное, я должна была помнить, что ты вооружена, и ясно дать понять, что это я приближаюсь.

— Значит, все это время это была ты? — спросил Фитц, бросаясь к ним.

— Была где? — возразила Тарина. — А почему вы не сидели там, где я сказала?

— Потому что мы слышали жуткие звуки! — ей сказал Фитц.

Софи потянулась к нему, ей нужно было на что-то опереться. Между адреналином и реальностью того, что могло бы произойти, если бы Тарина не обладала такой быстрой реакцией…

— Мне показалось, что за нами кто-то наблюдает, — прошептала она Тарине. — Это была ты, верно?

Тарина нахмурилась.

— Я не была близко, но я бы знала, если бы кто-то был здесь. Я…

Ее голос затих, когда глаза сфокусировались на дереве в нескольких футах от нее.

Она подошла ближе, изучая сломанную ветку, прежде чем посмотреть вниз и сделать вдох.

Софи потребовалась секунда, чтобы разглядеть то, что Тарина видела сквозь тени.

Следы.

Следы эльфа.

Глава 42

— Это могла быть Лузия, — в десятый раз повторил Фитц вывод, к которому пришла Тарина.

И это имело смысл. Лузия могла тайком остаться, чтобы убедиться, что Там и Уайли без проблем развеют иллюзии. Кроме того, невозможно было точно сказать, насколько свежими были следы, так что они могли быть оставлены раньше, когда Лузия прикидывала, куда поставить все свои зеркала.

Софи окликнула Лузию, чтобы проверить обе версии, но та не ответила, что, впрочем, ничего не значило…. Софи это не понравилось. И монстр в ее сознании проснулся. Преследуя мысли. Пытаясь создать проблемы. Но она боролась с навязчивыми голосами, глубоко дыша. И снова опираясь на Фитца.

Она прекрасно знала, что Уайли и Там наблюдают за ними, но Фитца это, казалось, нисколько не волновало. И это было хорошо, потому что его плечо быстро становилось ее любимым местом во всем мире.

Они стояли по другую сторону иллюзии, наблюдая за троллями, готовящими башню.

— А что, если это небезопасно для детей? — прошептала Софи.

— Я могу поставить здесь охрану императрицы, — предложила Тарина.

Это была неплохая идея. Но Софи не могла не думать о смутных предостережениях Лузии насчет троллихи-императрицы и решила:

— Я хочу, чтобы Сандор тоже патрулировал лес. И Флори. И Бо. И Набити, если она еще этого не сделала. И я хочу, чтобы это случилось до того, как мы привезем сюда детей.

— Похоже, нам предстоит много телепортироваться, — заметила Тарина, на удивление тихо поскуливая.

И следующие несколько часов прошли как в тумане.

К тому времени, как Там и Уайли вернулись домой… а Софи, Фитц и Тарина привели Сандора, Флори и Бо патрулировать башню… Эделайн связалась с Софи, предупреждая, что детей скоро нужно будет имплантировать.

Поэтому им пришлось поспешить обратно на пляж, чтобы выяснить, как безопасно транспортировать крошечных, гораздо более бледных аликорнов. Это означало, что Вика и Стина пришли на помощь, а Тимкин усилил левитацию Фитца. Грэйди и Эделайн тоже предложили пойти с ними, но кто-то должен был помочь Силвени и Грейфеллу и отвести их туда, где они смогут отдохнуть и прийти в себя.

Они заставили Софи пообещать держать их в курсе… и вернуться в Хевенфилд, как только все будет закончено… а потом она отправилась в башню, где тролли, взглянув на детей, настояли, чтобы их имплантировали прямо сейчас.

Даже наблюдая за ним собственными глазами, Софи не могла описать, как они были имплантированы. Все, что она знала, это то, что там было много мягких трубок и обилие слизи. И последний шаг, очевидно, потребовал, чтобы они остановили сердца детей по какой-то ужасающей, но необходимой причине, и все они провели бесконечное мгновение, задерживая дыхание и ожидая, вернется ли пульс.

Прошло три секунды.

Пять.

Десять.

А потом башня наполнилась тихим трепетом двух ударов сердец аликорнов.

— Мы сделали это! — закричал Фитц, хватая Софи и разворачивая ее.

И в этот момент Софи не волновало ни монстр в ее сознании, ни союз с троллями, ни то, что может скрываться в тени, ни то, сколько неприятностей у нее будет с Сандором из-за того, что она сбежала.

Ее даже не волновало, как пристально Стина наблюдает за тем, как она крепко прижимается к Фитцу, позволяя ему кружить и кружить ее.

Потому что она могла, наконец, растянуть свое сознание и передать с каждой частичкой оставшейся ментальной энергии:

РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!

Глава 43

— Ладно, пожалуй, это самая милая вещь, которую я когда-либо видела, — пробормотала Софи, наблюдая, как Силвени и Грейфелл спят на ее любимом пастбище в Хевенфилде… том самом, которое ловило правильный бриз и всегда было усеяно лепестками с дерева Панакес Каллы. Грейфелл поджал под себя ноги и прикрыл одним крылом Силвени, которая лежала на боку, положив голову ему на грудь.

— Знаю, — тихо сказал Фитц. — Я и не знал, что лошади могут прижиматься друг к другу.

Он придвинулся ближе, и Софи почувствовала, что сейчас он снова обнимет ее… и она была только за. Но потом его взгляд переместился на Грэйди, а рука осталась лежать рядом.

Грэйди пристально наблюдал за ними с тех пор, как они вернулись из нового улья аликорна, хотя слово «свирепо» было бы более подходящим. А Эделайн часто поднимала брови и слащаво улыбалась Софи.

Родители.

— Как ты думаешь, аликорны будут здесь в безопасности? — спросила Софи, надеясь, что отвлечение внимания смягчит унижение. К тому же, это был правильный вопрос. Ей пришлось переселить Силвени в Святилище после того, как она

Вы читаете Флэшбэк (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату