– Пытаюсь связаться.
– Пытайся и выключи эту общую тревогу. Уровень один в силе, – сказал Дэкерт. Ткнул кнопку внутренней связи. – Лэйн, ты там внизу?
– Джонатан прав, коммандер, – ответила Лэйн. – Сработал аварийный сигнал в кормовом отсеке ВКД. Навигационный модуль в порядке, но первичных данных жизнеобеспечения из кормового я не вижу.
Аварийный сигнал включается только тогда, когда декомпрессия случилась вне штатной процедуры работы шлюза. Ударная декомпрессия.
– Я пытаюсь связаться с блоками связи рубки и скафандров, – продолжила Лэйн. – Системы работают, но ответа нет.
Напряжение в ее голосе будто заполнило ЦЕНТР. Лэйн не стала отключать внутреннюю связь, продолжая вызывать Тэтча и Бенсона каждые пять секунд. Шуршание помех над поверхностью Луны, прерываемое лишь ее мерным голосом, заставило всех остальных покрыться мурашками. Все молча ждали, когда же сквозь помехи прорвется человеческий голос.
– Вернон, готовь шаттл, – наконец сказал Дэкерт, переключая каналы связи в надежде, что Тэтч и Коул могли просто уйти с нужного. – Профиль полета – максимальная скорость. Ведешь ты. Я буду через пять минут.
Бросив возиться со связью, он снял со стены трубку главного канала.
– «Кратер Пири», вызывает «Ясность-1», «Кратер Пири», «МЯ-1». У нас декомпрессия на ММ-2. Повторяю…
Линия кабельной связи ожила. По крайней мере, там, на севере, хоть кто-то работает.
– «Ясность-1», это «Кратер Пири». Вас понял, общая тревога на мобильном модуле два. Как меня слышите, прием.
Голос диспетчера звучал слишком спокойно, и это разозлило Дэкерта. Ублюдок, небось через шлюз не меньше месяца не выходил. Но Дэкерт сделал глубокий вдох и выдох, чтобы успокоиться. Криком на эту мартышку на телефоне ничего не изменишь.
– «Кратер Пири», подтверждаю, сигнал декомпрессии на ММ-2. Связи с экипажем нет. Модуль на северо-северо-западе от станции, четыре-семь-ноль кило, к юго-западу от Посейдона. Передаем координаты и запускаем шаттл. Выхожу на связь через пять минут по открытому каналу.
Дэкерт повесил трубку, не дожидаясь ответа. Он прекрасно понимал, что коммодор Йейтс уже принялся за дело и будет ждать от него немедленного отчета. А говорить с ним до взлета Дэкерту не хотелось. «Экономия движений, – подумал он. – Экономия действий». Как там ему Флетчер говорил? «На Луне убивает время». Поэтому двигаться надо быстро.
– Джонатан, ты – на посту в ЦЕНТРе. Будешь передавать нам всю телеметрию и поможешь Вернону загрузить профиль полета. Мы будем работать на открытом канале.
Кворлз кивнул, не отрывая взгляда от мониторов. Его бритая голова блестела от пота, а пальцы летали по клавиатуре. Дэкерт выскочил наружу и задраил за собой люк. Мысленно прогнал контрольную карту, пока прыжками летел по залитым красным светом коридорам мимо люков Обсерватории, Оранжереи, Вспомогательного, Биомедицинского и Астромеханического. Полеты его всегда нервировали, даже когда пилотировал Вернон. Им надо быть начеку. Не устроить еще одну чрезвычайную ситуацию. Дэкерт почувствовал, как в нем начинает просыпаться старая привычка сомневаться в себе, и постарался ее заглушить. Сердце колотилось, как бешеное, во рту пересохло. Жалко, что он не сказал Кворлзу отключить не только звуковую, но и световую сигнализацию.
Когда Дэкерт добрался до ангара, Лэйн уже помогала Вернону надевать скафандр. После того как Джон Росс Флетчер погиб в катастрофе в Море Облаков, они никогда не летали, не надев скафандры. Лэйн и Вернон молчали и едва поглядели на Дэкерта, когда тот вбежал. Дэкерт сразу же пошел к шкафчику и достал свой скафандр. Кинул его на скамью и взял в руки планшет с летным планом.
– Я уже запустил предполетную последовательность, – сказал Вернон. – Топливо перемешивается, электростатическая защита запускается.
Дэкерт посмотрел на лицо Вернона и увидел тонкую мокрую полоску на его щеке аж до самой густой черной щетины на подбородке. Лэйн молчала, бледная, и старалась как можно быстрее надеть на пилота скафандр. Дэкерт положил планшет и набросился на свой, понимая: на то, чтобы одеться и все включить, у него уйдет не меньше трех минут.
«На Луне убивает время».
– Наверное, они просто на связь выйти не могут, – сказал он, понимая, насколько глупо это звучит. – Сосредоточьтесь на операции. Мы вернем их.
Голос Тэтчера прорвался сквозь помехи, когда они уже улетели на четыре сотни километров. И звучал, будто сквозь льющуюся воду:
– «Ясность», это «Молли Хэтчет». У нас авар… декомпрессия на кормовом модуле ВКД. Как слышите меня? Не могу связаться с Коулом. Коул… внешний люк…
Он говорил быстро, будто рывками.
– Слышим вас, «Молли Хэтчет», – ответил Дэкерт. – Летим к вам на шаттле, будем через пять минут. Повторяю, РВП ноль-пять минут. Тэтч, дай мне сводку навигационного блока и повтори, что ты сказал про Коула.
Шипение и треск – будто горящий трансформатор. Снова солнечная активность или что похуже. Дэкерт взмолился, чтобы Тэтчер не был уверен насчет того, что с Коулом Бенсоном, или чтобы он сам что-то не так расслышал. Может, Коул застрял в шлюзовом модуле, с открытым внутренним люком, а на «Молли» внутренняя связь не работает…
Снова зазвучал торопливый голос Тэтча:
– Взрыв… модуль. Навигация в порядке. Коул… ВКД. Не могу с ним связаться. Как поняли… коммандер?…Коул…
Последние фразы Тэтча тонули в помехах, но они услышали уже достаточно. Коул был в кормовом модуле, готовился к ВКД. В вакууме. «Возвращался ли он на транспортер или только готовился выйти? Боже, прошу, только бы он был в скафандре».
Дэкерт глянул на пилота, но Вернон не повернулся к нему. Здоровяк упорно смотрел вперед, сосредоточившись на управлении шаттлом. Они летели над самой поверхностью Моря Ясности со скоростью почти километр в секунду. Двигатели шаттла на МВПЭ с шипением выбрасывали порции пропеллента короткими импульсами, не давая похожему на жука аппарату потерять устойчивость. Дэкерту показалось, что он видит вдали кратер Посейдон с его невысоким краем, залитым древними потоками лавы. Западный склон приближался мучительно медленно.
– Сорок кило до цели, скорость спуска – сто метров, – сказал Вернон. – Убираю электростатическую защиту, уровень радиации в норме.
Шаттл пронесся над северным краем Гряды Смирнова – системы хребтов, протянувшейся по Морю Ясности, будто длинный шрам.
– Поставь на десять процентов постоянный выпуск через клапаны, – сказал Дэкерт. – Не хочется пылью дышать.
Хребет пропал позади, и Вернон опустил шаттл пониже. Дэкерт увидел вдалеке «Молли Хэтчет», прямоугольный кормовой отсек, поблескивающий в свете заходящего солнца. Транспортер стоял у западного края белоснежного одеяла эжекты кратера Посейдон. По мере того как они приближались, Дэкерт разглядывал поднимающуюся в черноту неба тонкую струйку газа из задней части транспортера. Подымающийся с поверхности Луны газ никогда не был хорошим знаком.
«Молли Хэтчет» прохудилась.
Вернон подвел шаттл на слишком высокой скорости, и ему пришлось включить тормозные двигатели за двести метров до поврежденного аппарата. Перегрузка вдавила его и Дэкерта в кресла. Они прилунились, и лунная пыль клубами поднялась вверх.
Они увидели это одновременно – светлое пятнышко рядом