- Да, Отец.
- Брат Авель, и вы, Сестра Саломея, можете выйти и встать перед собравшимися. Брат Уриэль, пожалуйста, тоже выходите вперед.
Я сидел, замерев в страхе и ужасе. Я искал взглядом Сару, но она не смотрела на меня. Она смотрела вниз, как и многие женщины. Без сомнения, они все подозревали, что должно случиться. Я слышал о службах с изгнаниями, но я никогда не был свидетелем таких. В "Северном Сиянии" единственные изгнания, о которых я знал, совершались в частном порядке. Когда они были обнародованы, это было больше назидательство для других последователей, чем для тех, кто должен был быть изгнан - их судьба была решена.
Торжественная тишина воцарилась в храме, когда молодая пара, вероятно, лет двадцати или чуть больше, направилась вперед. Она плакала и держалась за его руку. По-видимому, им нужна была поддержка, чтобы выйти вперед, потому что мужчина, который шел за мной по коридору наверху, шел позади них. Брат Уриэль поднялся из ряда членов Комиссии и двинулся к центру сцены.
- Последователи "Света", - начал Брат Уриэль. - Доверяете ли вы ваши жизни и души Отцу Габриэлю?
- Да, Брат, - ответили все. Громкость была значительно ниже, чем раньше, чувство надвигающегося наказания падало, как влажное одеяло.
- Что мы узнали о непослушании?
- Оно заслуживает наказания.
- Брат Авель, расскажите нам, что произошло при распространении продукции.
Молодой человек склонил голову и задрожал.
- Простите. Это больше не повторится.
- Брат? - Спросил Отец Габриэль.
- Я не брал... там было немного… мне просто нужно было...
- Братья и сестры, для чего продукт, над производством которого вы трудитесь? - спросил Брат Уриэль.
- Для "Света".
- Очевидно, Брат Авель забыл об этом, когда упаковывал товар для отправки. - Последователи дружно вздохнули. - Не заботясь о "Свете", он решил оставить немного для себя. - Брат Уриэль повернулся к Сестре Саломее. - Сестра, брат Авель ваш муж?
- Д-да.
- И как таковой он заставил вас оступиться. Не так ли?
- О-отец, п-пожалуйста, мы н-не хотели...
- Собрание, что лучше - выдворить этих последователей или позволить им утащить нас всех во тьму?
Мой пустой желудок скрутило. Когда я посмотрел на Сару, она сидела, наклонившись вперед, и ее светлые волосы спадали на плечи. Через мгновение она выпрямилась. Хотя ее глаза были закрыты, я увидел красные пятна на ее щеках, и знал, что она плакала. Я сжал кулаки, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
Я не мог понять.
Отец Габриэль пригласил Ричардса на эту службу. Уверен, Ричардс знал, что должно произойти. Мог ли он на самом деле наблюдать за этим и закрывать глаза? Он был гребаным копом, но опять же, я был федеральным агентом, и я наблюдал.
- Да, Отец. - Ответ на последний вопрос Отца Габриэля был самым мягким.
- Дети, последуете ли вы за мной?
- Да, Отец. – На этот раз возгласы прозвучали громче.
- Верите ли вы в меня?
- Да, Отец.
- Доверяете ли мне?
- Да, Отец. - С каждым разом ответ становился все громче.
- Брат Уриэль, указ.
Брат Уриэль достал из кармана куртки два шприца и протянул их брату Авелю и сестре Саломее. Хотя они не хотели принимать их, все же взяли.
- Учение Отца Габриэля говорит нам, что все должны следовать правилам "Света". Наказание должно быть быстрым и соответствующим. Брат Авель, вы решили взять товар из производственного центра для собственного использования. Вы поставили себя выше "Света". В качестве наказания Отец Габриэль решил исполнить ваше желание и дать вам больше.
- Закатайте рукава и покажите всем свое наказание.
- П-пожалуйста, - заплакала сестра Саломея.
Здоровяк из коридора удерживал ее руку, пока другой последователь вышел вперед и ввел девушке в вену содержимое шприца.
- Н-нет, она ничего не сделала, - закричал брат Авель, когда его жена упала на пол.
Интересно, что это был за наркотик и какая доза?
Было ли это намерением убить их?
- Брат Авель, ваша очередь.
Медленно, он сделал то, что ему приказано. Сразу после введения содержимого шприца он упал на пол. Изо рта у них пошла пена, а тело забилось в конвульсиях. В полной тишине здоровяк и трое других вышли вперед, подняли тела и вынесли их.
- Дети, - сказал Отец Габриэль, привлекая к себе всеобщее внимание. - Наказание не из приятных. Оно не должно быть приятным. Оно предназначено для того, чтобы держать всех в "Свете" в безопасности. Когда среди нас есть преступники, никто не в безопасности. Что вы должны сказать за привилегию знания того, что теперь вы в безопасности?
- Спасибо, Отец.
Кровь сочилась из моей щеки, когда я кусал мягкую плоть, контролируя внутренний протест.
В течение следующих пятнадцати минут Отец Габриэль продолжал проповедовать, говоря о красоте исправления и важности послушания.
Глава 21
Сара
Боже мой!
Я не могла ни смотреть, ни бежать, и такая была не одна. Другие жены вокруг пребывали в таком же состоянии. Женщина, с которой я познакомилась всего час назад, сжимала мою руку. Тост, который Джейкоб приготовил мне на завтрак просился обратно. Закрыв глаза, я сконцентрировалась на том, чтобы удержать его на месте, и чтобы меня не вырвало на ковер или на моих новых сестер. Это было долгожданное отвлечение, потому что я не могла сконцентрироваться на том, что происходило передо мной. Я видела трупы; однако, я никогда не видела, как кто-то умирал, или, если быть более точным, как его убивают.
Это должно остановиться. Доказательства множились, я и Джейкоб были свидетелями. С каждой секундой мне все больше хотелось, чтобы ФБР ворвалось в двери и остановило это ужасное шоу. Мне хотелось посмотреть в лицо Отцу Габриэлю и сказать ему, кто я такая и что помогала свергнуть его.
Я сделала глубокий вдох, концентрируясь на своей роли. Хотя я узнала в Брате Уриэля Уриэля Харриса, разработчика, я не могла на этом останавливаться. Когда сцена закончилась, мы с другими женами отпустили руки и погрузились в наши собственные мысли, пока Отец Габриэль продолжал проповедь.
Я не слушала, что он говорил, и мне было все равно. Я опустила глаза и ждала. В конце концов, люди начали перемещаться вокруг меня, я оставалась неподвижной, парализованной наказанием, свидетелем которого я стала. И тогда я услышала голос, который мог меня освободить. Всего одно слова "Сара", произнесённое его глубоким тоном, тоном, который хвалил меня и порицал, и я смогла пошевелиться.
Я просто подняла глаза, и посреди всего этого хаоса, я снова была в безопасности,