Предлагаю взглянуть на замедленную съемку.

На экране я увидел, как за мгновение до того, как снаряд попал в танк, сверху из башни молниеносно выдвинулся тонкий шест, похожий на длинную удочку. Ударив снаряду точно в носовую часть, он отклонил его от курса.

– В боевых условиях иногда удается отклонить подлетающий предмет, в других случаях это приводит к его преждевременной детонации. Против летящих с относительно небольшой скоростью противотанковых реактивных снарядов и авиационных бомб система действует очень эффективно.

– Какая замечательная идея! – искренне восхитился я.

– Ну на самом деле она пришла в голову не нам. Впервые концепция «защитных щупальцев» была предложена оружейными специалистами НАТО в конце восьмидесятых, а успешно испытали ее впервые французы на своем танке «Леклерк». Мы же лишь двинулись проторенной дорогой.

– Несмотря на то что общий принцип системы прост, – сказала Линь Юнь, – лежащая в ее основе система определения цели и позиционирования очень тонкая. Щупальце не только ударяет в цель в кратчайшее время; оно также может выбирать оптимальный угол. По сути дела, это микрокомпьютер.

Теперь я наконец понял намерения Линь Юнь. Казалось, эта штука была специально разработана для нас.

– Вчера майор Линь объяснила нам вашу проблему, и наше начальство приказало обеспечить вам всестороннюю помощь, – сказал руководитель работ. – Сказать по правде, еще совсем недавно я бы не придал никакого значения вашим исследованиям, однако теперь ситуация изменилась. Вот и я тоже, впервые столкнувшись с идеей «защитных щупальцев», нашел ее бредовой, и только. Вначале я даже представить себе не мог, каких успехов мы добьемся. Вот уж точно – сегодня на поле боя выживают только самые упорные.

– В настоящий момент главной проблемой является длина щупальца, – сказала Линь Юнь. – Насколько длинным вы сможете его сделать? Для вертолета крайне опасно подходить к грозовому шару слишком близко.

– В настоящее время максимальная длина щупальца составляет десять метров. Если сделать его длиннее, оно окажется недостаточно прочным. Но для ваших целей прочность не так важна, да и ваши требования по быстродействию на один-два порядка ниже, чем у нас. По моим грубым прикидкам, щупальце может иметь длину до двадцати пяти метров. Но тут есть один момент: оно будет способно нести сверхпроводящий провод, нужный вам, однако больше вы ничего не сможете на нем закрепить.

– В принципе этого должно хватить, – кивнула Линь Юнь.

– Ты действительно намерена осуществить это? – спросил я у нее на обратном пути. – Не слишком ли много ты ставишь на Динг Йи?

– Надо обязательно попробовать, – согласилась Линь Юнь. – Я считаю, что Динг Йи – тот самый человек, который способен осуществить прорыв в исследовании шаровой молнии. Мы уже говорили, что эту загадку невозможно решить с помощью традиционных научных подходов. Нам нужно что-то нестандартное, но ты никак не желаешь это признать.

– Теперь проблема в том, как убедить полковника Сюя и летчиков.

– Эх, если бы я умела управлять вертолетом!.. – вздохнула Линь Юнь.

* * *

Когда мы вернулись в центр, Линь Юнь поспешно собрала совещание, на котором изложила свой план.

– Вы собираетесь ткнуть в грозовой шар длинным шестом? – возмущенно спросил капитан Чжэн. – Товарищ майор, вы что, с ума сошли?

– Еще раз повторяю, шест не будет прикасаться к шаровой молнии, находящейся в возбужденном состоянии. Он прикоснется к невидимому «пузырю», предположительно существующему в том месте, где только что погас грозовой шар.

– По словам профессора Динга, сверхпроводящий провод, закрепленный на шесте, должен достичь нужного места в пределах полсекунды после того, как погаснет грозовой шар, иначе воздушные потоки унесут «пузырь» прочь. Возможно ли соблюсти такую точность? А что, если шест окажется на месте на полсекунды раньше срока?

– Скорость срабатывания «защитных щупалец» на два порядка превышает наши требования, хотя на самом деле это значение относится к исходной системе защиты, которая включается, когда цель появляется в указанном месте. В нашей усовершенствованной версии щупальце выдвигается, когда цель исчезает. А предыдущие наблюдения электромагнитного излучения и видимого света позволяют нам точно определить, где и когда исчезнет шаровая молния.

– Даже если ваши рассуждения верны, вертолету все равно нужно находиться не дальше чем в двадцати пяти метрах от грозового шара. Это расстояние вдвое меньше того, которое было в тот раз, когда случилось чрезвычайное происшествие! Вы должны сознавать уровень опасности!

– Я прекрасно все понимаю, капитан. Но мы должны пойти на этот риск.

– Я категорически против! – не допускающим возражений тоном заявил полковник Сюй.

– Товарищ полковник, даже если бы вы согласились, мы бы все равно не поднялись в воздух, – сказал капитан Лю. – Наши экипажи лишь прикомандированы к вашему центру. Окончательное решение принимаем мы. У нас есть полномочия не выполнять ваш приказ, если это сопряжено с опасностью для нашей группы. После последнего случая командир дивизии особо подчеркнул этот момент.

Его слова нисколько не смутили Линь Юнь.

– Капитан Лю, если вы получите от своего начальства приказ выполнить это задание, вы подниметесь в воздух?

– Это будет совершенно другое дело. Разумеется, мы выполним приказ.

– Я могу получить гарантии этого? – продолжала Линь Юнь, не отрывая взгляда от капитана Лю.

Выражение ее лица меня напугало.

– Как командир группы я со всей ответственностью заявляю, что мы выполним приказ своего начальства. Но, товарищ майор, такой приказ нам никто не отдаст.

Линь Юнь ничего не сказала. Взяв телефон, она набрала номер.

– Алло, я хочу поговорить со старшим полковником Цэн Юаньпином… Это исследовательский центр Б-436… Да, это я… Да. Спасибо. – Она передала трубку капитану Лю. – Товарищ капитан, на связи заместитель командира дивизии Тридцать восьмой армейской группы.

Капитан Лю взял трубку:

– Я слушаю… Так точно, товарищ командир… Я все понимаю… Да. Обязательно!

Он положил трубку, избегая смотреть Линь Юнь в лицо. Затем он повернулся к полковнику Сюю:

– Товарищ полковник, мы получили приказ выполнить это задание. Время и количество полетов определяет командование центра.

– Нет, капитан Лю, – решительно произнес полковник Сюй. – Пожалуйста, доложите своему командиру, что до тех пор, пока не будут найдены надежные меры защиты, все дальнейшие полеты приостановлены!

Сняв трубку, летчик неуверенно оглянулся на Линь Юнь. На нее смотрели все.

Прикусив губу, Линь Юнь помолчала, затем взяла у капитана Лю трубку, нажала на рычажки и набрала другой номер.

– Алло, товарищ заместитель начальника Главного управления вооружений? Вам звонят из научно-исследовательского центра Б-436… Да, это я. Насчет доклада, который я предоставила вчера. Мне бы хотелось узнать, как отнеслось руководство к… хорошо. – Она передала трубку полковнику Сюю. – Заместитель начальника Главного управления вооружений.

Взяв трубку, полковник Сюй угрюмо выслушал то, что ему сказали, после чего выдавил: «Слушаюсь!» – и положил трубку. Повернувшись к нам, он сказал:

– Высшее руководство приказывает продолжать эксперименты по захвату невозбужденной шаровой молнии согласно плану майора Линь Юнь. Кроме того, нам приказано приостановить все остальные работы в центре и сосредоточить все силы на этом проекте. От нас

Вы читаете Шаровая молния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату