Телефон вновь ожил, но я нажала отбой, не посмотрев на экран. Разговаривать ни с кем не хотелось. Вышла из кафе и, спросив дорогу до ближайшей станции метрополитена, сразу же отправилась в отель.
Муз ждал меня у порога. Сбросив с себя одежду, я присела на кровать и открыла ноут, но не успела напечатать и строчки, как раздался стук в дверь. Мелькнула мысль "не открывать".
Осторожно ступая, подошла к двери и прислушалась. Тишина. Я стояла затаив дыхание. Послышались удаляющиеся от моего номера шаги. Пронесло. Сразу же захотелось поменять отель. Номер оплачен за неделю, будет жаль съезжать отсюда. Так никаких сбережений не хватит, а впереди еще поездка в Германию. Судя по Вернеру, задержаться там надолго не получится, вряд ли там мне будут искренне рады. Но увидеть бабушку хочется, пусть и недолго. Поеду. Придется сдать подарок Евгения в ломбард, кольцо осталось у меня случайно, кажется, оно дорогое. Вернуть его уже не получится, я, во всяком случае, надеюсь никогда с мужчиной больше не пересекаться.
Звонок телефона опять сбил настрой на книгу. Вернеру, видимо, не понравился мой ответ, раз опять позвонил. Что ему нужно на этот раз?
— Катарина…
— Катрина, — поправила я, решив, что незачем позволять мужчине называть меня чужим именем.
— Катарина, у меня для вас деловое предложение, — выдал почти родственник, не посчитав мое замечание руководством к действию.
— Отклоняется.
— Я вынужден настаиваю на встреча с вами. — Как деловое предложение, так он говорит без ошибок, а тут сразу же акцент появляется! Вот же немец упертый — ему в дверь, а он в окно.
— Не заинтересована, — и я могу быть непреклонной.
— Шайззе, — тихо выругались в телефоне.
Оказывается немец не такой уж непробиваемый. Но отступать он явно не намерен.
— Я пришел тут. Ждать вас, Катарина, внизу.
— Это вы стучали?
— Да. — Ответили мне с раздражением и отключились.
Я зависла. Как он нашел меня? И что этому почти родственнику от меня нужно на самом деле, если документы я уже получила, а на помощь и не рассчитываю? Если ему так легко удалось меня вычислить, то начинаю сомневаться, есть ли вообще шанс скрыться от других преследователей? И главное он убежден, что приду! А оно мне надо? Но любопытство победило. Переодеться не успела, так что к встрече была готова. Выглянув в коридор и, не заметив ничего подозрительного, я спустилась в холл отеля. Немец ждал меня, облокотившись на стойку рецепшена, непринужденно беседуя с симпатичной девушкой — администратором, и мило ей улыбался, фашист! Интересно, у администратара больше дел нет, как только чужих мужчин развлекать?
— Катарина, — меня, наконец, соизволили заметить, — я пригласить вас в кафе для переговоров.
Я почувствовала себя деловой леди — со мной вот уже и переговоры ведут, а не просто по-родственному разговаривают. Натянув улыбку, проигнорировала протянутую Вернером руку. «Кто ко мне руки протянет, тот…» — не успела придумать продолжение, как шустрый немец не просто руку протянул, а обняв меня за талию и притягивая ближе к себе, устремился к выходу. Я ненавязчиво хотела помочь мужчине убрать наглую конечность со своего тела, но мы уже подошли к дверям, услужливо разъехавшимся перед нами в стороны. Горячая ладонь Вернера прожигала через пуховик, вынуждая меня начать возмущаться. Но не успела я и рта раскрыть, как на стоянке мигнула фарами серебристая тойота, и через несколько шагов меня уже усаживали в нее, галантно распахнув дверь.
— В отеле нормальное кафе, да и я уже не голодна. Куда мы едем? — произнесла недовольно, замечая, как плавно автомобиль тронулся с места и, набирая скорость, влился в поток машин.
— Нам нужна другой обстановка, — произнес спокойным тоном Вернер, легко лавируя между автомобилями, словно всю жизнь колесил по Московским дорогам.
— Мы можем поговорить по дороге в…, - предложила я и споткнулась на слове, не зная пункта конечного назначения.
Мужчина лишь таинственно улыбался. Или мне показалось, что таинственно? А на самом деле, у него просто настроение хорошее, и эта улыбка ко мне не имеет никакого отношения.
— В мой номер, например, — продолжил он за меня, — если вас кафе почему-то не устраивает, — и улыбнулся еще шире, так что на щеках у него появились очаровательные ямочки.
— Этот пример мне не подходит, — не согласилась я, зачарованно смотря на губы Вернера.
— В номер Ганса, — он продолжил перечислять неприемлемые варианты.
— И в номер Курта меня не тянет.
Я вздрогнула, когда Вернер заразительно рассмеялся.
— Вы неподражаемы, Катарина. Не будь я помолвлен, предложил бы вам выйти за меня.
— Спасибо. Но чужие женихи меня не интересуют, — как можно более холодно ответила я, стараясь отодвинуться от мужчины подальше. Вот только куда отодвинешься в автомобиле?
«Конечно, такой мужчина не может быть один. И как только его раньше не окольцевали? До сих пор в женихах ходит, а между тем, ему не меньше тридцати пяти!» — подумала я мстительно, отворачиваясь в окно. — «И почему это старая дева есть, а старого парня нет? Мужчина в любом возрасте — жених! Несправедливо!»
— Скажите, Катарина, у вас здесь есть… — Вернер задумался, видимо подбирая нужное слово, — бойфренд?
— В Москве? — уточнила я.
— В России.
— А-а-а, есть, наверное.
— То есть вы в этом не уверены? — мужчина посмотрел на меня удивленно.
— Я-то уверена, что нет, а он считает, что да, — пояснила я.
— О-о-о, эта загадка русская душа, — понимающе протянул Вернер, — одна моя ба — русская, но мы всегда отлично понимать друг друга.
— Вы поэтому неплохо разговариваете по-русски?
— Только неплохо? Моя ба обидится, услышав такое! Она с детства учила меня русский язык, — произнес немец с гордостью.
— Извините, не хотела обидеть вашу бабушку, но от скромности вы не умрете.
Мужчина рассмеялся в ответ. Обстановка в машине перестала быть напряженной, и я смогла расслабиться. Вряд ли мне предложат что-то провокационное, но зачем-то я почти родственнику нужна. Непристойное предложение о номерах, скорее всего, было шуткой.
Мы вышли из машины и прошли в ресторан при отеле, где вероятно остановились мужчины. Друзья Вернера уже ждали нас в отдельном кабинете. Первым встал Ганс и галантно поцеловал мою руку.
— Катарина, я просить извинить, — произнес он, как только я села на свое место, рядом с Вернером.
На этом словарный запас мужчины видимо закончился и он кивком предложил моему почти родственнику переводить его речь. Вернер прекрасно справился с поставленной задачей, лишь немного коверкая окончания слов. Старания его русской бабушки не были напрасными.
Ганс еще раз извинился за то, что сорвал нашу встречу, но просил войти в его положение. Не открывая деталей, мне рассказали о том, что фирма, принадлежащая мужчине, заключила на первый взгляд выгодную сделку с известным русским бизнесменом. На деле все оказалось не таким радужным, как виделось вначале. Более того,