стесняющей движения, поэтому после занятий, когда правилами разрешалась неформальная одежда, он первым делом натягивал джинсы и футболку.

На Эйдане форма сидела превосходно, как будто сшита на заказ по его меркам — хотя так, скорее всего, и было, его родители никогда не скупились. Сначала Джейсон думал, что таким образом от его друга просто откупаются, он не раз видел подобное, но потом познакомился с мистером и миссис Хилл и с удивлением понял, что они, кажется, правда любят единственного сына.

Эйдан любую одежду мог носить так, будто это королевская мантия, а у него на голове всегда невидимая корона. При первой встрече именно за это Джейсон его возненавидел: ему было тринадцать, и в комнату подселили новичка Эштон хилла, как успели насплетничать, с отличными показателями успеваемости, но никогда не учившегося в школе-пансионате.

Увидев тогда аккуратного Эйдана, Джейсон только яростнее растрепал свои волосы и подумал, что точно возникнут проблемы. Высокомерных заучек он не любил, и долгое время в комнате шла настоящая «холодная война» — хотя, как потом понял Джейсон, исключительно с его стороны.

Их отношения потеплели, когда они впервые подрались, и Эйдан легко одолел задиристого Джейсона.

Лёд тронулся, когда Эйдан рассказал, что пришел в эту школу, потому что здесь лучшая подготовка для поступления в Оксбридж. Заучек Джейсон не любил, но амбициозных людей уважал.

Но друзьями они стали, когда Эйдан заболел.

В школе не зря был форменный свитер с треугольным вырезом, который ученики предпочитали носить зимой: жилые корпуса в основном новые и теплые, а вот в старинных зданиях, где проходили занятия, сквозняки гуляли знатные. Непривычный Эйдан попросту простыл.

Но к вечеру у него поднялась температура. Это уже потом Джейсон узнал, что Эйдан просто плохо ее переносит, даже небольшую, но тогда не на шутку перепугался. Разбудил школьного врача, заставил прийти к ним в комнату.

После Эйдану наверняка хотелось спать, но он внимательно слушал сбивчивый рассказ Джейсона о матери и о том, как та долго болела, прежде чем умерла. Он никогда и никому об этом не говорил, но тогда то ли действительно перепугался, то ли Эйдан просто умел слушать.

А после тот сам показал ему таблетки и поделился, что с детства ходит по врачам и знает, что такое шизофрения и галлюцинации.

— Но я давно ничего подобного не вижу, таблетки работают. Только поэтому родители отпустили сюда.

Тогда Джейсон понял, что Эйдан просто хотел быть самостоятельным, поэтому и уговорил родителей на школу-пансион. И это желание Джейсон уважал.

— Если ты не захочешь со мной общаться, я пойму.

Что-то было тогда в интонации Эйдана, что Джейсон понял, такое уже случалось. Но он только искренне и безразлично пожал плечами.

После той ночи они проспали не только завтрак, но и первые уроки. И стали лучшими друзьями на удивление всей школе: оказывается, там уже делали ставки, кто кого.

В столовой почти все уже ушли, так что Джейсон торопливо начал есть, усевшись за столик, и искренне удивлялся, чего Эйдан задерживается. Когда тот наконец устроился напротив, то даже не казался торопящимся.

— Это весь твой завтрак? — поинтересовался Джейсон.

— Я не голоден, — взяв в руки булочку, Эйдан начал крутить ее в руках, не очень торопясь есть. — Зато Дейзи рассказала больше об останках.

— Кто такая Дейзи?

— Главных сплетниц школы стоит знать в лицо, Джей.

Проследив за взглядом друга, Джейсон увидел светленькую девушку с двумя хвостиками, которая тоже явно припозднилась и усаживалась за столик неподалеку. Она несильно изменилась за лето, и Джейсон ее узнал.

— Ааа, вот эта Дейзи. Которая на тебя запала. Смотри-ка, она даже после каникул не теряет надежду.

— Ешь свой завтрак, пока не огрёб, — миролюбиво предложил Эйдан, продолжая крутить в руках булочку. — Дейзи говорит, останки нашли у Берли-роуд, около озера.

— Довольно далеко.

— Раньше всё это было территорией Эштона.

— А с чего их сейчас нашли?

— Хороший вопрос. Местные говорят, полицейские приехали на конкретное место за день до начала учебного года. Хотели скрыть, но кто-то из учителей проговорился.

Джейсон вспомнил рассказы Холли о том, что в дневнике Кейт были указания какого-то места. Всё это начинало очень не нравиться, особенно задумчивый взгляд Эйдана. Он никогда не был склонен к чертовщине и посмеивался над теми, кто всерьез верил, что в старых зданиях могут жить призраки.

Но он обожал загадки.

— Держи.

Достав откуда-то сложенный вдвое лист бумаги, Эйдан положил его перед другом.

— Что это?

В голове Джейсона пронеслась сотня вариантов, начиная с того, что перед ним копии избранных мест из дневника Кейт, заканчивая тем, что это приглашение в тайное общество.

— Твое расписание, — пояснил Эйдан. — Так и думал, что ты не удосужился вчера заглянуть к миссис Уинтерли.

Джейсон потыкал ложкой кашу, подумав, что Эйдан был не так уж не прав, отказываясь от завтрака.

Первые школьные дни всегда наполнены суетой — и надеждой, что в этом году что-то изменится или пойдет не так, как обычно. Не то чтобы лучше, просто… иначе. Джейсон верил в это каждый раз, он искренне полагал, что худшее, что может быть, это рутина.

Нынешний год выделялся хотя бы тем, что был выпускным. Хотя все детали о предметах были обговорены еще весной, так что сейчас Джейсон совершенно не ощущал, что это его последний год в Эштон хилле. Только учителя постоянно напоминали — да Эйдан кучу времени проводил у университетского консультанта.

Сам Джейсон лишь смутно предполагал, чем он на самом деле хочет заняться в жизни. Отец ни на чем не настаивал, и это была Холли, кто предложил:

— Раз тебе так нравится читать, займись литературой.

Кто угодно другой вряд ли мог представить Джейсона, на полном серьезе изучающего английскую литературу. Он опасался, что Эйдан вообще рассмеется, уж друг-то лучше многих знал, что усидчивостью в большинстве предметов Джейсон не отличался.

Но Эйдан серьезно кивнул:

— Я видел, как ты пишешь. И как проводишь всё свободное время с книгой. Почему нет.

Отец воспринял на удивление спокойно, а мачеха так вообще была в восторге. Только благодаря ей в свое время Джейсон в принципе не бросил читать.

Сейчас он тоже устроился с книгой на ступеньках жилого корпуса. Пока не стемнело, здесь было хоть и промозгло, но по-своему уютно, а рок в наушниках отлично отделял от окружающего мира.

Когда начало темнеть, зажглись фонари, но на лестнице свет был очень мутным. Джейсон опустил книгу и вытащил наушники. Между корпусами стелился белесый туман, скрадывая звуки, делая всё будто бы нереальным, как во сне. Особенно главное и самое древнее здание школы, с чуть крошащимся камнем, огромной лестницей и высокими окнами, связанными вьющимися карнизами.

Джейсон так засмотрелся на мрачное,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату