Свой саквояж Флорэн давно забила книгами и канцеляркой, а больше сумок ей было просто не донести. Чемодан трещал по швам и не сдавался, отец тоже, и борьба шла с переменным успехом. Ее и без того не слишком опрятная комната превратилась в оплот хаоса, и девушка шутила, что скоро сама в ней потеряется!
— Из Академии домой отпустят только на Излом Зимы. Как ты собираешься там жить? Что, если простудишься? Или у вас устроят праздник, а тебе будет нечего надеть? А вдруг не уснешь без любимого пледа — ты же привыкла засыпать именно под ним! — пыхтя над незакрывающейся крышкой, спросил мистер Беккен.
Наконец вещи были собраны, раздувшийся чемодан поставлен в угол, комната приведена в порядок, а споры прекращены. Все чаще Флорэн с отцом просто разговаривали о всякой ерунде или молча пили чай на кухне. Впервые им предстояло расстаться так надолго, а время разлуки приближалось неумолимо. «Не забывай вовремя принимать микстуру», «не ходи под дождем без зонта», «надевай шарф, чтобы не замерзнуть», — они постоянно напоминали друг другу о самых обыденных мелочах, стараясь предусмотреть всевозможные проблемы и понимая, что это невозможно.
В день ее переезда мистер Беккен сказал, что проводит до Академии, подхватил чемодан, и отец с дочерью неспешно зашагали по улице. Девушка дрожала от волнения и по сто раз проверяла, в кармане ли пропуск, сейчас похожий на простую железку.
В этот раз толпы возле Академии не было, разве что несколько абитуриентов прощались с родными да вернувшиеся с каникул студенты проходили в открытые ворота. Обычных посетителей внутрь не пускали. Мистер Беккен с сомнением посмотрел на тяжеленный чемодан, не решаясь отдать его дочери. О том, как она донесет его до общежития, он как-то не подумал.
— Мышка, ты поступила! — раздался сзади громкий голос, и Флорэн обернулась, с удивлением увидев уже знакомого ей конопатого старшекурсника.
— Мышка? Это что за прозвище? Ты его знаешь? — тихо спросил отец тоном, не предвещающим ничего хорошего. Похоже, он моментально записал незнакомца в ряды поклонников дочери.
— Он помог мне в день экзамена, — плутовато улыбнулась девушка и запоздало поняла, что не знает, как зовут старшекурсника.
Тот догадался, из-за чего она замялась, представился сам:
— Вилл Стиг, третий год обучения, — и с широкой улыбкой протянул руку ее отцу. — Позвольте, я помогу с чемоданом!
Он подхватил вещи с помощью магии, заставив чемодан повиснуть рядом.
— Вы всех так встречаете? — с возросшим подозрением уточнил мистер Беккен.
Парень снова обезоруживающе улыбнулся и бодро отрапортовал:
— Я назначен куратором первого курса, буду дежурить здесь до вечера.
— Тогда ладно, — ворчливо согласился отец и бросил на дочь полный беспокойства взгляд.
Не стесняясь постороннего, Флорэн порывисто его обняла, затем отступила.
— Не волнуйся, все хорошо. Береги себя, — попросила она и, чтобы окончательно не раскиснуть, первой прошла в ворота Академии.
* * *Страх и нетерпение смешались в груди причудливым комком. Сегодня Флорэн ждал переезд в общежитие, а завтра начинались занятия. Она не рассказала комиссии о своей болезни, а потому чувствовала себя обманщицей и воровкой, которая тайком пробралась в дом и только изображает гостью. Что будет, если преподаватели узнают о ее проблеме? Выгонят без права восстановления или попробуют помочь?
— Волнуешься? — по-своему истолковал ее тяжелый вздох Вилл. — Главное, держи нос по ветру и не показывай никому, что боишься. В Академии слабости не потерпят.
— Я не слабая! — Девушка согнала с лица тревогу, и старшекурсник рассмеялся низким приятным смехом.
— Не сомневаюсь! Наслышан о твоем экзамене. Уничтожить укрепленный магией стол — это еще умудриться надо, — он поднял чемодан по ведущей к общежитию лесенке, и Флорэн замерла на ступеньках.
— А что еще говорят? — спросила она с нехорошим предчувствием. Меньше всего ей хотелось стать объектом сплетен!
— Ты разозлила нового преподавателя, мистера Корта, — откликнулся парень. — Похоже, у него пунктик на самоконтроле, а у тебя с этим проблемы.
Флорэн снова вздохнула. Признаваться не хотелось, но сейчас все выглядело именно так. Она понимала, как контролировать поток, но рассчитать приложенные силы не могла.
— Как думаешь, он долго будет на меня злиться? — Она догнала собеседника и подхватила чемодан за край, потому что Вилл, отвлекшись, ослабил магические путы и тот накренился. — Я ведь всего лишь студентка…
Ответить Вилл не успел. Кто-то из проходящих мимо студентов его окликнул, парни разговорились о предстоящей учебе, а когда разошлись, Флорэн уже не стала повторять вопрос.
Куратор донес чемодан до общежития и, толкнув массивную деревянную дверь, зашел в холл.
Узкий коридор выглядел уныло: небольшая комнатка справа, с двух сторон от нее ниши с цветочными горшками и винтовая лестница в конце коридора. Флорэн кольнуло разочарование. Общежитие Академии она представляла иначе. Более волшебным, что ли? А здесь обычное здание.
Стоило об этом подумать, как из стены напротив выскользнуло привидение в виде женщины средних лет в строгом платье и с модной прической и стремительно подлетело к Виллу.
— Миссис Карнесс, сегодня вы особенно обворожительны! — воскликнул парень, галантно поклонившись и сверкнув белозубой улыбкой.
Призрачная леди его реверансы не оценила.
— Опять ты здесь? А ну брысь из женского крыла! Чтобы духу твоего здесь не было! — Воздух вокруг нее заискрился от холода, а пол, где она «ступала», покрылся изморозью.
— Я привел первокурсницу, — обиделся Вилл, но привидение его слова не успокоили.
— Вечно с кем-то приходишь! А потом у меня по ночам девчонки в подушку воют. Иди подобру, пока не прокляла! — пригрозила дама и добавила к словам ледяного ветерка.
Вилл откланялся, подмигнув Флорэн.
— А вы, мисс?.. — вопросительно посмотрела на нее миссис Карнесс.
— Флорэн Беккен, — торопливо представилась девушка, раздумывая, не сделать ли реверанс: женщина будто сошла с гравюр прошлого века.
— Мисс Беккен, вам не стыдно? В первый же день нарушать правила. В наше общежитие нельзя приглашать мужчин.
— Я не знала…
— Незнание от ответственности не освобождает, — нравоучительно произнесла призрачная дама. — Сегодня прощаю, но в следующий раз такого послабления не ждите! Обращайтесь ко мне миссис Карнесс, я — комендант в женском