на колени. В голове пульсировала мысль, что надо было всё-таки обратиться за помощью к лекарю ещё до выезда, но сейчас было уже поздно, и она костеря себя на все лады сейчас согнулась в рвотных позывах. Желудок был пуст, и только горькая желчь оставила во рту ужасный осадок. Приложив ладонь к земле, и вызвав здраду, попросила принести воды, чтобы умыться. С трудом разогнувшись, Лиза поднялась на ноги и только тогда заметила, что к ним приближается рашциз предводящего.

Стоило тому приблизиться, как мужчина соскользнув с седла быстрым шагом приблизился к женщине:

— Что здесь происходит? — Взревел он. — По какому праву вы остановили животное?

— Мне стало плохо, в связи с этим я вынуждена была это сделать, — постаралась ответить Лиза холодным тоном, но вышло сипло и очень жалко, но она гордо вскинув голову посмотрела на предводящего, который уже собирался по-видимому отчитать женщину, как его прервала появившаяся здрада:

— Аншиасса, я… — Здрада заметив предводящего, тут же поклонилась с чашей в руках. — Хозяин.

Лиза отвернувшись умылась и тихо спросила:

— Лекарства принесёшь?

— Да аншиасса, сейчас принесу, — и поклонившись сначала предводящему, затем Елизавете исчезла.

— Позвольте поинтересоваться: с чем же связано ваше плохое самочувствие? — Насмешливым тоном поинтересовался Махарадж, с таким выражением лица, словно перед ним разыгрывалось театральное действие.

— С вашим прекрасным отношением к той, что вроде как должна зачать от вас ребёнка, — зло парировала Лиза. Ей сейчас было до того плохо, что она даже задумываться не хотела о том, что надо держать себя в руках.

— Позвольте, я-то тут причём? Я смотрю у вас скорее проблемы с вашим неразумным отношением к еде. Посдержаннее надо быть аншиасса, вам это не повредит. — Продолжил издеваться над нею Махарадж, а Лиза сжав зубы прикрыла глаза с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься на этого гада и не выцарапать ему глаза. Хорошо хоть в этот момент появилась Самлеша у которой в руках был большой короб с медикаментами, не дав Елизавете совершить необдуманный поступок.

Пользуясь тем, что освещение от спутников планеты в эту ночь было достаточным, Лиза нашарив обезболивающее, засунула две таблетки в рот и снова тихо попросила здраду о помощи. Когда та поставила короб на землю и рашцизана выпустила воздух, Лиза уже не обращая совершенно никакого внимания на стоявшего рядом мужчину, который спокойно наблюдал за всем происходящим даже не предприняв попыток помочь, вновь с трудом забралась в седло и пристегнувшись ремнями направила животное в сторону остановившегося отряда.

Обезболивающее подействовало быстро и Лиза положив руки на изогнутые поручни седла, уронила на них голову проваливаясь в тяжёлый сон.

Привал, во время которого Лиза хотела обратиться к лекарю, оказался слишком короток, поэтому женщина решила всё же потерпеть. Только представив себе, что сейчас позовёт лекаря и в момент осмотра явится предводящий, будет опять язвить и унижать её, да ещё при воинах, которые естественно будут всё слышать и Егоре… нет, только не сейчас, значит надо вытерпеть, дождаться остановки на дневной отдых. Лиза зажав кулак чтобы не расплакаться от обиды рвущей душу отвернулась к рашцизане, с которой только спустилась, уткнулась в неё лбом, но тут появилась вызванная ею Самлеша.

Едва умывшись, посетив за ширмой отхожее место, женщина наотрез отказавшись от еды, с трудом удерживая улыбку на губах немного пообщалась с сыном, когда над степью раздался свист возвещавший об окончании привала.

Глава 23 Часть 6

ГЛАВА 23

Часть 6

«Боже, Господи, дай мне сил!», шептала женщина, сползая с рашцизаны и опускаясь на колени. Остановив животное так, чтобы можно было спрятаться за её объёмным телом и не попасться на глаза уже давно спешившимся воинам, Лиза дождавшись здраду и опираясь на её плечо направилась ко входу в очередной подземный тоннель. Только если с утра нога болела не так сильно, то сейчас женщина уже не могла сдержать гримасу боли на лице, и отворачиваясь в сторону от воинов с трудом добрела да входа, передохнув доковыляла до выделенного цело́ма где готова была рухнуть на земляной пол.

— Сейчас, я быстро, — засуетилась Самлеша тут же доставая чашу для умывания и пока женщина скинув удлинённый жилет, смывала пот смешанный с пылью, здрада сноровисто вытащила матрас, который тут же начал набирать воздух, раздаваясь в объёмах.

— Самлеша узнай пожалуйста за Егора и передай, что я позже позову его к себе, а пока пусть позанимается с наставником, — попросила Лиза направляясь в сторону матраса.

— Хорошо аншиасса, может вам сначала…

— Прошу тебя, — перебила её Лиза. — Я сейчас просто немного полежу, всё остальное потом, хорошо?

— Конечно аншиасса, — здрада помогла женщине дойти и усесться на матрас, после чего тут же юркнула в переход.

Лиза поморщившись собиралась снять кожаный ботинок с повреждённой ноги, как полог откинулся и в целом вошёл злой предводящий.

— Что за представление вы устроили аншиасса? Чего вы хотите добиться? — Тут же начал он с обвинений, яростно сверкая глазами.

— Никаких представлений я не устраивала предводящий. Мне нужен лекарь.

— Лекарь? — Зло спросил мужчина, подойдя к женщине и сузив глаза, но тут же выражение его лица поменялось и он опять отойдя осмотрел женщину. С холодной циничностью продолжил:- Я кажется понял, с какой целью вы устроили это лицедейство, только вы не учли некоторые факторы.

Лиза устало подняла на него глаза:

— А вам не приходило в голову предводящий, что всё что вы видите — результат ваших действий? Вам не приходило в голову, — повысила она голос, — что вы нанесли мне физические повреждения, и нет и в помине никакого лицедейства! — Закончила женщина, так же зло смотря на предводящего.

— Не смешите меня! — Усмехнулся мужчина, сложив руки на груди. — Я вас всего лишь оттолкнул от себя. Мои действия не могли вам принести достаточно сильного вреда.

— С вашей дурной силой и этого было достаточно, — сузила глаза Елизавета и тут же прикрыла их, потому что ноющая головная боль опять начала давить на виски и затылок, которым она вчера не слабо так приложилась о скалистый пол пещеры.

— То есть вы хотите: чтобы лекарь подтвердил ваше плачевное состояние, и вы могли этим воспользоваться, чтобы разорвать контракт? Только повторюсь: вы не учли аншиасса, — это «аншиасса» он произнёс с такой издевательской интонацией, что у Лизы сжались кулаки, — некоторых факторов.

— И каких же позвольте узнать, — спросила женщина понимая, что хоть она уже решила не разрывать контракт, но Махарадж же об этом не знает, да и она действительно имеет плохое представление о порядках и законах этого мира.

— Во-первых аншиасса: вам не удастся сыграть всё то же представление перед лекарем, поскольку я не экономлю на здоровье своих воинов и у лекаря имеются кристаллы диагностики, во-вторых: даже если вы и подадите прошение на разрыв контракта, то я с лёгкостью

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату