— Да, конечно, а вы не голодны?
— Я поем чуть позже.
Наставник сына уже фактически покинул целом, как Лиза его окликнула и вышла с мужчиной за полог:
— Цишисс Уаншихан, я хотела бы с вами посоветоваться.
— Я слушаю вас аншиасса, — вежливо кивнул мужчина.
— Скажите: женщине может прислуживать здрад мужского пола?
— Конечно, — кивнул Уаншихан. — У вас возникли какие-то проблемы? — Мужчина смотрел на Лизу серьёзно и участливо, поэтому она всё же рашилась с ним поделиться:
— Да, я не хотела бы с ними обращаться к предводящему — не считаю их столь уж значимыми, поэтому…у меня возникли разногласия со здрадой, которую ко мне приставили.
— Назовите пожалуйста её имя, — попросил Уаншихан и после того, как Лиза назвала имя здрады, брови мужчины удивлённо взметнулись вверх:- Уцицана?
— Да, именно так. Может я ей лично чем-то не…
— Вы не должны передо мною отчитываться аншиасса, но обещаю решить эту проблему. К концу вашей трапезы я вернусь и назову имя другого здрада или здрады, что вам будет прислуживать.
— Ох, — Лиза с облегчением улыбнувшись благодарно посмотрела на мужчину:- Я буду вам признательна. О и ещё вопрос: я заметила что в целоме сына творился шум, но ни единого звука не было слышно за его пределами, как такое возможно? Я думала полог — это просто тяжёлая и плотная ткань, но…
— Всё просто аншиасса: дело в том, что в ткань полога вплетены нити добытые из гнёзд сахедов. Их потомство очень чутко реагирует на любые звуковые колебания, так что и самцы и самки сахедов для обустройства гнезда выделяют специальные нити, из которых собственно гнездо и строят. В последствии, когда потомство уже покидает гнёзда, их собирают, обрабатывают и вытягивают нити, чтобы потом использовать. Есть пологи, допустим как этот — которые просто не пропускают ни единого звука, есть пологи с нитями из гнёзд очень редких сахедов — радужных: откинуть такой полог может лишь хозяин целома.
— Понятно. Спасибо за такое детальное разъяснение.
— Приятного аппетита аншиасса, — улыбнулся наставник, а когда Лиза удивлённо на него посмотрела, объяснил:- аншиасс Егор периодически просвещает меня о традициях вашего мира.
Ужин прошёл в лёгкой и непринуждённой обстановке. Егор и Сициц иногда, то перешёптывались, то строили планы: чем займутся после и сын уговорил маму показать Сицицу один из мультфильмов, которые были закачены на планшет.
— Хорошо, — Лиза уже поднялась, собираясь уходить, да и Уаншихан уже давно пришёл, так что за сына она не волновалась:- Только сначала читать, можешь как раз Сицицу прочитать сказку, мою серёжку с камнем в это время отдашь наставнику, ну а потом уже мультик, но один! — Лиза строго посмотрела на сына, хотя губы сами собою норовили растянуться в улыбке.
— Конечно мам! — Егор воскликнул с серьезным выражением на лице, но глаза при этом искрили лукавством. Вздохнув и сделав вид, что поверила, Лиза вышла.
Глава 19 Часть 1
ГЛАВА 19
«Женщине, чтобы лечь в постель с мужчиной,
необходимо ощущение близости, доверия и прочности связи.
Мужчине — главным образом — место…»
Я.Л.Вишневский
Часть 1
— Самлеша, — Лиза приложив ладонь к каменной стене в своём цело́ме, назвала имя, которое ей назвал Уаншихан — наставник Егора.
— Аншиаса, — тут же раздалось сбоку и оглянувшись Лиза увидела склонившую голову здраду. — Готова служить. — Прошелестело негромкое.
— Меня зовут аншиасса Элиссавет, — Представившись, Лиза осталась очень довольна увиденным: молодая женщина украдкой поглядывала на неё с любопытством, но ни капли презрения, отторжения или чего-либо отрицательного в её глазах она не увидела. — Мне нужно помыться, поэтому подготовь пожалуйста всё.
Здрада молча, не проронив и слова поклонилась и очень шустро, буквально за пару минут оборудовала купальное место.
— Аншиасса, всё готово. Вам помочь?
— Что? Нет, спасибо, я сама. Пока я буду принимать водные процедуры, подготовь отражающий камень, гребень и из одежды в чём положено спать.
До прихода предводящего по расчёту Лизы оставалось уже меньше часа, а сердце с каждой проходящей минутой начинало стучать всё быстрее и быстрее, при этом периодически дрожали руки. В итоге на купание ушло больше времени, чем она планировала.
— Всё готово аншиасса, — доложилась здрада едва Лиза обернувшись большим отрезом ткани вышла из-за ширмы.
— Спасибо Самлеша, — поблагодарила она вытираясь на ходу и уже протянула руку к развешенной на отдельной подставке лёгкой рубашке для сна, как здрада тихим голосом её просветила:
— Аншиасса Элиссавет, уже совсем скоро придёт хозяин, а вам его нужно встретить подготовленной.
Опять прижав к себе ткань, Лиза тревожно поинтересовалась:
— Самлеша объясни, что значит: подготовленной?
— Вы должны быть обнажены, принять специальную позу, при этом нанести гашан и ещё хозяин потребовал, чтобы вы повязали на глаза перед его приходом вот эту повязку, — и здрада показала Лизе широкую шёлковую ленту чёрного цвета.
— Эээм это что, ролевые игры какие-то? — Лиза ошарашено посмотрела на здраду.
— Простите аншиасса, я вас не понимаю, — склонилась та в поклоне.
— Ничего, — Лиза махнула рукой. — Просто скажи: повязка-то зачем?
— Вам нельзя смотреть на хозяина во время слияния, — пояснила здрада чем ещё больше запутала женщину.
— А цисанки одевают повязку на глаза во время слияния? — Озвучила она мысль, внезапно пришедшую ей в голову.
— Нет конечно. — Тут же ответила здрада и потом склонилась ещё ниже прошептав:- Прошу простить меня.
— Всё в порядке, — с трудом выдавила из себя Лиза: ей было до жути обидно и одновременно услышанное вызвало у неё раздражение.
— Аншиасса, присядьте пожалуйста на пуф, я приберу ваши волосы в причёску.
— Нет, — резче чем следовало ответила Лиза и тут же мягче добавила:- Спасибо Самлеша. Чуть позже я сама займусь волосами, ты пока убери купальные принадлежности.
— Аншиасса они вам потребуются позже, после слияния. Я только заменю всё на чистое и поменяю воду.
Пока здрада прибирала купальное место, Лиза расчесавшись, замоталась в большой сухой отрез ткани, но посмотрев на глиняную баночку с загадочной смесью — гашан и шёлковую ленту, что лежали на краю матраса решила сначала поговорить с предводящим, прежде чем использовать всё это. И если раньше она ждала его с предвкушением, то сейчас с негодованием и обидой: «Не хочет он видите ли чтобы я на него смотрела! Ну надо же какие мы голубокровые, что даже взгляд мой наверно может оскорбить его сволочнейшество!»
Лиза отпустив здраду нервозно вышагивала по цело́му. После услышанного от здрады, женщина испытывала раздражение, но с каждой минутой ожидания подкрадывалась паника и из-за этого она начала злиться на саму себя.
В итоге когда полог откинувшись на мгновение опустился пропустив мужчину, женщина стоявшая ко входу спиной резко повернувшись с трудом сдерживая клокотавшие внутри эмоции тревожно вскинув глаза, посмотрела на хмурого Махараджа и после этого чинно поклонившись ему тихим, наигранно спокойным голосом произнесла:
— Приветствую вас предводящий.
— Приветствую Элиссавет, только когда мужчина приходит к женщине для слияния, условности опускаются и обращаются друг другу по