====== Часть 14 ======
Они долго говорили и спорили. Никто из них не хотел уступать и тогда Майкл совсем разразился, швырнул в Элис подушкой и ушел. Элис испугалась, когда Майкл замахнулся на неё подушкой. Она упала с дивана на пол и обняв ту самую подушку, горько заплакала.
Пришла горничная Мэри, она подняла бедную девушку и помогла успокоиться. Мэри налила чаю и между ними завязался разговор.
— Как зовут тебя, чудо заплаканное?
— Элис, а Вас?
— Не «Вас», а «тебя». Я Мэри.
— Приятно познакомиться. — Элис улыбнулась.
— Ты не плачь из-за него. Это просто бесполезно. Он тебя очень любит. Он готовился к твоему приезду, именно по этому он не сказал тебе о том, что уехал. Он готовил тебе сюрприз. Но, когда обнаружил журнал, то сильно разразился, ибо не хотел тебя терять. Да, он все не так понял и я пыталась ему объяснить, но он не хотел слушать.
— Но почему он мне сам не сказал?
— Потому что сильно злился на тебя. А, когда ты ему все объяснила, из-за собственного упрямства, он начал спорить дальше.
— Но я не понимаю, почему он…
— Потому, что он такой. Он изменится ради тебя, вот увидишь, только дай ему немного времени. Он никогда так не любил и не знает, что делать с этой любовью.
— Ясно. И что, я должна извиниться.
— Нет. Он сам подойдет! Ты выбрала правильную тактику. Да, ему не нравиться, но ты показала ему, что не все зависит от щелчка его пальцев. Я за это тебя уважаю.
— Спасибо, но это не тактика, это просто мой характер. Давно еще в детстве глядя, но то как папа тиранил маму, я решила, что ни один мужик не заставит меня ему покориться и делать только так, как ему угодно. Я решила быть независимой. Моя свобода, как воздух для меня и если её ограничивать, я сбегу. Я готова на все ради любви, но только не на унижение.
— Правильно! Молодец. Я слышала тебя
позвали на ужин в семью мистера Рэя?
— Кого?
— Леонидас Рэй, это самый знаменитый олигарх Америки. У него есть три сына Диего, Мигель и Орландо. В клубе, ты была с Мигелем.
— А откуда ты это знаешь.
— Когда-то у меня были отношения с Орландо и мы почти поженились, но его отец, сорвал свадьбу и изгнал меня. Орландо самый младший и против отца он ничто.
— Но теперь он вырос.
— Да, но я не знаю любит ли он меня.
— А ты его?
— Да, очень.
— А давай, я спрошу у него. В восемь часов вечера, я пойду на ужин и узнаю.
— Было бы здорово. А вдруг он больше меня не любит?
— Вдруг бывает только пук! Я пошла собираться. Ты помогла мне, а я тебе помогу! Уж так меня воспитали. Но только у меня ни одежды, ни косметики нет.
— На счет этого не парься. Пока Майкла нет, пойдешь в его ванную и используешь его косметику. А вот одежда… Помню он купил тебе платье, да точно, нежно-голубое.
— Ого, платье…
— Да, идем.
Мэри проводила Элис в комнату Майкла и достала из шкафа, шикарное шелковое платье.
— Вот, это твое, примерь.
Элис надела платье и не возможно было глаз отвести. Оно ей так шло, она в нем просто как кукла, такая красивая. Платье тоненькое как ниточка, из самого лучшего китайского шелка с атласными вставками, а сзади шлейф. К платью прилагались белые перчатки по локоть, расшитые бисером и стразами. Очень элегантные серебристые туфли на шпильке и колье на шею с бриллиантами.
Мэри сделала Элис прическу. Подняв волосы она закрутила их в улитку и по бокам спустила по одному локону, а после накрутила их. В волосы она вплела украшения из золота и серебра. Одела ей серьги и браслет на руку.
После всего этого Мэри принялась накладывать макияж. Чтобы подчеркнуть огромные голубые глаза Элис, Мэри слегка подвела их и несколькими взмахами кисточки нанесла на веки слегка золотистые тени. Мэри не хотела сильно красить Элис, ибо девушка от природы красивая как Венера. На губы Мэри нанесла матовую алую попаду. Чтобы сделать ресницы гуще, а взгляд молниеносные и выразительнее, Мэри наложила дополнительную полоску ресниц. Румяна, пудра, брови и все готово.
Элис была просто красавица.
— Боже, какая же ты… Просто слов нет. Майкл как узнает, что не для него ты наряжалась, просто умрет от ревности и зависти.
— Спасибо Мэри. Все прекрасно и красиво, но вот бриллианты, это слишком. Я простовата для таких украшений и совершенно не умею их носить.
— Ты, что такое говоришь, здесь все к месту, а бриллианты так вообще просто супер! Все спускайся вниз, а я пока наведу тут порядок.
Элис начала спускаться по лестнице и вдруг видит, что там Майкл стоит. ей стало стыдно, что она без его ведома и разрешения взяла то, что он возможно сам хотел ей вручить. Но она не показала и вида, с гордо поднятой головой, подошла к нему и выстрелила словно снайпер своими очаровательными глазками. У Майкла остановилось дыхание. От восторга он и слова не мог сказать, и тут он влюбился в нее еще раз и еще сильнее. Только он хотел ей, что-то сказать, как у Элис зазвонил телефон…
— Алло.
— Элис, привет, это я, Мигель. Я хотел сказать, что мы возвращаемся в Калифорнию и ужин пройдет там. Я приеду за тобой или пошлю водителя, только адрес мне назови.
— А я по-моему еще никому не говорила, что я приеду…
— Ну пожалуйста, мне одному не справиться с отцом, я пытался ему несколько раз сказать о том, что ты мне не девушка, но он и слушать не желает.
— Ладно, теперь мой черед вытягивать твою задницу.
— Элис, я просто обожаю тебя, ты чудо, а адрес?
— Ну ты же знаешь где Майкл Джексон живет, вот туда