– Моя прекрасная госпожа, а двери у вас хрустальные? Это ваш хрустальный Небесный замок? – разобравшись наконец с дверью, с любопытством спросила Лили.
– Можно и так сказать. Действительно, интересно звучит. Меня зовут Маргарита, другую женщину – Екатерина, мужчину с бородкой – Михаил, Майкл.
– Моя прекрасная госпожа, вы святая Маргарита? – с обожанием в голосе спросила маленькая гостья.
– Ты меня святой не называй. У нас это не принято. Говори просто: Маргарита.
– А как зовут того прекрасного рыцаря, который меня спас?
– Джонни, так его зовут. Полезай в ванну, я тебе голову помою и искупаю.
Марго переключила мониторы в санитарном блоке в режим зеркала и взялась купать Лили. Потом оставила ее наслаждаться теплой ванной и вышла в соседнюю комнату. Там уже были приготовлены трусики и ночная рубашка для гостьи. Рядом в пакете лежало ее старенькое и уже выстиранное платьице. Вдруг из ванной комнаты выбежала обнаженная Лили. Она была сильно расстроена и тут же принялась закрываться полотенцем.
– Лили, что случилось? – испугалась Марго.
– Там в зеркале я совсем голая. А это может повредить моей добродетели!
– Я тебе разрешаю смотреться в зеркало, – рассмеялась Марго. – Это можно. А сейчас надевай вот трусики, а это ночная рубашка для тебя.
– Моя прекрасная госпожа, а зачем это? – удивилась девочка, рассматривая трусики. – Это же для мужчин!
Марго от неожиданности не нашлась что сказать. Она только сейчас вспомнила, что женские трусики появились во Франции гораздо позже. Тем не менее Лили, получив распоряжение, покорно надела и трусики, и ночную рубашку. Новая одежда ей понравилась, и она принялась любоваться на себя в зеркало. Вдруг послышался гудок, Марго переключила монитор на прием, и в «зеркале» возникло изображение Джонни.
– Ну, как вы там? У вас все в порядке?
– Посмотри, какие мы хорошенькие! – Марго с удовольствием показала ему прелестную и уже окончательно успокоившуюся Лили, которая начала стесняться и спряталась за Марго.
Джонни удовлетворенно показал большой палец и отключился. Лили, выглянув из-за Марго, стала с интересом осматривать монитор.
– Это у вас настоящее волшебное зеркало? Мне мама в сказках о нем читала, когда я была маленькая.
– Почти волшебное. На вот тебе зубную щетку, почисти зубы.
Марго подала девочке зубную щетку, выдавила на нее немного зубной пасты и показала, как надо чистить зубы. Девочка с любопытством осмотрела щетку и послушно сунула ее в рот. Закончив процедуру, она сообщила:
– Это гораздо удобней, чем чистить зубы зубочисткой! И во рту приятно.
Марго подала ей расческу. Лили с усердием принялась расчесывать густые волосы. Марго тем временем включила фен. Почувствовав поток горячего воздуха, девочка с перепугу присела и принялась удивленно рассматривать слегка жужжащий прибор в руках Марго. Та подняла девочку и взялась сушить ей волосы. Лили, послушно подставившая свою голову под горячий поток воздуха, о чем-то мучительно думала. Потом вдруг обрадовалась:
– Моя прекрасная госпожа! Я все поняла. Там в этой коробочке сидит маленькая фея. Она в ней машет веером. А если нажать на вот этот пупырышек, значит, попросить у нее теплого ветерка. Она соглашается и разжигает маленькие уголечки, от которых ветерок становится тепленький и ласковый!
Марго улыбнулась, поцеловала раскрасневшуюся девочку и выключила фен. Лили взяла расческу и принялась подравнивать свои волосы. Марго торопить ее не стала.
– Ты расчесывайся и приходи к нам. Наша прислуга, ее зовут Клэр, тебя проводит.
Оставшись одна, гостья облачилась в платьице и, следуя указаниям Клэр, пришла в кают-компанию.
– Я думаю, что привести в порядок платье Лили будет довольно трудно, – сообщила Марго, рассматривая порванный во многих местах наряд девочки. – Давайте пока оденем ее в наш резервный комплект одежды. Надо только размер подогнать. Будет у нас маленькая темпонавтка.
– Так и сделаем, – согласилась Кэти. – Джонни, подготовь, пожалуйста, для девочки каюту номер 5. Лили, кажется, католичка. Изготовь для нее на ЗD-принтере распятие. Его надо повесить у нее на стене.
Кэти вышла и через некоторое время вернулась с пакетом одежды для Лили.
– Вот одежда для тебя, – сказала она девочке. – Разрешаю тебе ее носить. Марго поможет тебе одеться. Как оденешься – приходи, мы на тебя полюбуемся.
Лили кивнула, и они с Марго пошли переодеваться. Через некоторое время они возвратились. Лили вышла в форменной одежде темпонавта с накладными карманами. Она немного стеснялась своего вида. Ее стройная фигурка в форме явно демонстрировала, что девочка уже начинает становиться девушкой. Лили с любопытством и изумлением изучала оказавшуюся на ней странную одежду. Потом уважительно заявила:
– Вы, наверное, очень богатые!
– Это ты почему так решила? – удивилась Кэти.
– Смотрите, сколько кошельков пришито к одежде.
– Это называется карманы. Сюда можно складывать всякие нужные вещи. Не только деньги, – улыбнулась Марго.
– И одежда у вас волшебная!
– Это почему же? – удивленно спросила Марго.
– Потому что от мановения руки она то склеивается, то расклеивается.
– Это застежки такие. «Молния» называется. – Марго продемонстрировала этот процесс на форме Лили.
– Ну-ка, пройдись, – сказала Кэти. – Ничего не жмет?
Лили с удовольствием стала прохаживаться перед зрителями в новой одежде. Они с удовольствием любовались ее ладной фигуркой.
– Очень удобно в мужской одежде, – рассудительно сказала Лили. – Это даже лучше, чем платье. Меньше соблазна для мужчин. Ведь женщина не будет привлекать их внимание, если окажется в такой же одежде, как и они.
После такого заявления трудно было удержаться от улыбки.
– А ей очень идет, правда? – сказала Кэти, обращаясь к Джонни.
Тот согласно кивнул. Кэти вышла и через некоторое время вернулась, неся в руке изящные золотые женские часики со стрелками. Она очень любила такие старинные безделушки и решила теперь подарить одну из них Лили. Взяв ее за руку, Кэти надела на нее часики.
– Вот тебе часы – будешь по ним определять время. По этим стрелкам. Но только когда отправишься домой, на Землю, часы нужно будет оставить здесь. Джонни тебе покажет, как ими пользоваться.
Лили удивленно рассматривала изящные часики. Часов она никогда не видела, а та штучка, которая весело тикала у нее на запястье, ей очень понравилась. Она ее просто потрясла. Лили сделала перед Кэти реверанс – она была воспитанная девочка.
– О, благодарю вас, моя прекрасная госпожа, – сказала она и вдруг добавила: – Вы, наверное, умеете слонов превращать в мышей!
– Почему это ты так решила? – опешила Кэти.
– Моя мама совершила паломничество в Рим, – со значением сообщила Лили. – Она мне рассказывала, что в Риме видела на городской башне круглые часы, которые тоже показывали время. Они были ростом с человека и даже больше. А эти такие маленькие! Вы, наверно, взяли большие часы, приказали им уменьшиться и подарили мне, чтобы их можно было надеть на руку! И на тех больших часах была только одна стрелка, а на этих целых три!
Марго вдруг нахмурилась. Какая-то
