сделал вызов с помощью новой информации и услышал недовольный голос главного администратора.

– Слушаю. Чего тебе?

– Сэр, у нас запара на втором, шестом и вспомогательном серверах. Я пытался вызвать поддержку, но у них наладчик болен или пьян, я не понял. Они там чего-то скрывают, по-моему.

– Послушай, а кто ты такой и почему со мной говорит не Санчес?

– Сэр, они все были в одном автомобиле – в том числе и Санчес. Немного алкоголя, и вот результат.

– Твари… У нас штабная проверка на носу!.. Инспекторы – просто звери!..

– Сэр, собственно, там, скорее всего, пустячный бад – такое уже случалось. Соскакивает маршрутизатор загрузочного сектора.

– А почему не обновляли?

– Так в том-то и дело, что это началось после последнего обновления.

– А почему не откатили?

– Сэр, я не знаю, я же пользователь более низкого уровня. Вот если бы вы подняли мне статус…

– Чего-чего?

– Дайте временный статус – мне хватит получаса, и я решу проблему. Ну работа же стоит, к утру наберется такой объем, что в накопителях все будет забито – потеряем производительность на переархивировании. Оно нам надо?

На том конце канала послышался вздох.

– Ладно. Как там тебя?

– Коутер, сэр. Сержант Коутер.

– Коутер, ставлю тебе целый час повышенного статуса.

– Спасибо, сэр. Я прямо сейчас займусь делом.

– Эй, Томас, а если он залезет в какую-нибудь таблицу и посмотрит, как дела на этих серверах? – поинтересовался капитан Штайер, с интересом следивший за манипуляциями Брейна.

– Вряд ли он полезет сейчас. Скорее всего, по истечении выделенного им самим часа, если до этого с ним не свяжется «сержант Коутер» и не доложит о решении проблем.

– А «сержант» свяжется?

– Нет. В этом уже нет необходимости, мы переходим к следующему этапу.

С этими словами, пользуясь новым статусом, Брейн пробрался в регистрационные записи и спустя короткое время нашел обозначения сервера ИСБ.

– Сейчас не шуми, будем говорить с важным абонентом, – предупредил он Штайера и запустил вызов.

– Дежурный по региональному управлению. Слушаю вас.

– Сэр, у меня чрезвычайно важная информация: на оборонительном участке номер «двенадцать – тридцать шесть – север» в Четырнадцатом отряде служит некто майор Томас Брейн. И он утаивает новейшие методики борьбы с распространением лавы.

– Кто вы? Представьтесь!.. – потребовал дежурный, но Брейн уже отключился.

Штайер поднялся и, сев на кровати, спустил ноги на пол.

– Ты что же, подставил всю базу? – спросил он.

– С чего это?

– Они приедут сюда – тебя ловить, начнут всех остальных таскать на допросы.

– Не будут они никого таскать. Кроме тебя.

– Вот я и говорю – меня-то потащат!

– Это совсем небольшая плата за то, чтобы что-то изменить, Джон, – сказал Брейн, поворачиваясь к Штайеру. – К тому же с тебя взятки гладки. Я здесь еще и месяца не прослужил, а из того, что ты успел заметить, – немного странноватый и слишком уж умный для здоровяка-спецназовца. Ну как за таким уследить, когда мы только сутки как из-под прыжка сбежали? Какие претензии?

Штайер улыбнулся.

– Есть такое дело, майор.

– Вот. К тому же можешь сослаться на загруженность и утомление.

– ИСБ – серьезная контора, Томас, они дознаются, что ты сам на себя настучал.

– А я и не собираюсь этого скрывать. Пусть дознаются: больше интриги, больше любопытства.

85

Брейн ожидал, что за ним примчатся уже на другой день, однако минули одни сутки, потом вторые, и он уже было подумал, что чего-то не учел в психологии спецслужбистов и они сбросили его сообщение в урну. Но на третий день, выходя из столовой со своим новым напарником, старшиной Лоуном, он увидел четырех тяжеловооруженных штурмовиков, полукругом стоявших у крыльца, и одного военного с капитанскими знаками различий и серебряными пехотными орлами. Обычное с виду обмундирование капитана было сшито по индивидуальным лекалам из материалов куда более дорогих, чем те кителя и куртки, которые выдавались со склада.

– Кто из вас майор Брейн? – спросил капитан.

– Это он, – сказал Брейн, указывая на старшину.

– Смешно, – покачал головой капитан-щеголь.

– А зачем же вы спрашиваете? Думаете, мы поменялись одеждой? – уточнил Брейн.

– Вы должны поехать с нами, майор, – с нажимом произнес капитан, и бойцы его прикрытия опустили на шлемах забрала.

– А командир знает?

– С капитаном Штайером мы уже поговорили. Мало того, он даже милостиво согласился собрать ранец с вашими вещами. Тот уже в машине.

– Хорошо. Куда идти?

– А вот транспорт, – кивнул капитан на стоявший неподалеку снегоход с двумя рулевыми лыжами и гусеничным приводом.

Раньше Брейн видел эти машины только издали, а теперь вблизи они оказались не такими уж и маленькими.

Места внутри оказалось не меньше, чем в микроавтобусе. Причем в просторном микроавтобусе, а не в тех, в которых ездят бригады с подслушивающей аппаратурой.

Брейну досталось место в среднем из трех рядов сидений. Позади него устроился один из штурмовиков, впереди уже сидели водитель и охранник без брони.

Помимо этого снегохода имелось еще два, которые играли роль боевого прикрытия. Приглядевшись, Брейн заметил, что бронированные бока ближайшей машины испещрены вмятинами от пуль. Из-под стойки одной из рулевых лыж сочилось масло, а капотная часть опалена близким разрывом гранаты лаунчера.

Когда они тронулись, Брейн помахал смотревшему в его сторону старшине Лоуну, слегка растерянному, но тот его не увидел – бронированные стекла узких иллюминаторов были затемнены.

Выехав за пределы гарнизона, машины стали прибавлять скорость и вскоре уже понеслись по казавшейся бесконечной снежной пустыне, ровной, как стол, и без единого ориентира на горизонте.

Это легкое скольжение продолжалось минут сорок – Брейн даже задремал по старой солдатской привычке. А очнулся от дремы, когда машина стала маневрировать, поскольку они добрались до области с пересеченной местностью, изобиловавшей несимметричными холмами и глубокими оврагами.

Видимо, прежде это было горной разработкой, территории которой забыли рекультивировать. А может, собирались, но пришла лава, и стало не до рекультивации.

Несмотря на то что теперь движение было похоже на развлечение вроде «веселых горок», скорости снегоходы не сбрасывали, и Брейну пришлось хвататься за поручни, когда машины, одна за другой, выскакивали на чуть ли не отвесные стены, чтобы обогнуть яму глубиной метров двадцать.

Наконец участок с головокружительными гонками остался позади, и, перекатившись через заснеженный холм, снегоходы понеслись по кочковатой долине, из-за чего началась заметная тряска. О том, чтобы подремать, теперь не могло быть и речи, поэтому Брейн стал смотреть в узкий иллюминатор, толстый бронекварц которого заметно искажал формы. Собственно, смотреть сначала было не на что, пока у горизонта среди замелькавших кустиков не показалась группа снегоходов, мчавшихся параллельным курсом.

Не успел Брейн предположить, что это может быть противник, с той стороны потянулись дымные следы, и с большим недолетом на снежной равнине взорвалось несколько неуправляемых снарядов.

Снегоход, в котором ехал Брейн, резко сманеврировал, и его место заняли два других броневика. Гондолы ракетных установок на их крышах были уже повернуты в сторону противника. Полыхнуло пламя, и пакеты ракет унеслись к горизонту. Впрочем, учитывая, что машины при этом подпрыгивали на кочках,

Вы читаете Граница лавы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату