сверхъестественных способностей. И пару женщин. Фарриер продолжает намекать, что не прочь видеть меня в качестве нового слона, но мне это кажется безумием. Хотя… Конечно, привычные странности так и будут происходить изо дня в день, и нам придется с ними разбираться. Но с помощью Правщиков будет легче».

– Что ж, это здорово, – отозвалась Бронвин рассеянно.

– Да, вполне, – согласилась Мифани.

– А через пару дней уже Джонатан вернется, – сообщила сестра. – Наконец-то снова с ним увидитесь! Спустя… двадцать два года?

– Вот это класс! – сказала Мифани с улыбкой. – Брат. Семья. Работа. Кролик. А мне повезло с этой жизнью.

– Ага, теперь остался только мужик, – сухо добавила Шонте.

– Мисс Томас, вы искали эту визитку? – спросила Вэл, входя с корзиной белья. – Там на обратной стороне написано: «Позвони мне, если захочешь выпить».

– Откуда она взялась? – спросила Мифани.

– Я нашла ее в кармане той вонючей-вонючей рубашки, – хмыкнула Вэл.

43

Дорогая ты!

Я решила написать тебе завершающую записку, прежде чем отвезу утром последнюю пачку писем в банк. Сейчас уже поздно и я дома, сижу на диване, а кролик примостился у меня в ногах. На улице идет снег, но у меня камин и мне уютно. Тепло, спокойно и все тяжелее отгонять сон. Но я хочу это записать – для тебя и для себя.

Сегодняшний день обошелся без каких-либо удивительных откровений и причудливых происшествий (что причудливо само по себе). Но я все равно не успела заняться расследованием – только своими повседневными обязанностями. В обед сходила в медпункт Ладейной и прошла быстрый осмотр. Хочу оставить тебе более-менее здоровое тело.

Впасть в отчаяние легко. Я знаю, у меня нет выбора будущего, для меня это не вопрос веры и никакой не фатализм. Я просто знаю, что так будет. Наверное, ты скажешь, это значит, что свободы воли не существует, но мне, когда я писала эти письма, нравилось думать, что я сама выбираю, что делать. К тому же у меня в жизни никогда не было в избытке свободы воли. И я благодарна за все, что есть.

В глубине души я знаю, что ты можешь выбрать другой вариант, воспользоваться другим ключом и уехать строить собственную жизнь. Если выберешь этот путь, я не стану тебя винить. Да, это будет означать, что все, чем я занимаюсь сейчас, все наработки и письма – все это впустую. Но если захочешь – то вот они здесь.

В конце концов, что бы ты ни выбрала, надеюсь, ты сможешь стать счастливой. Не знаю, что ты за человек и что предпочтешь, но я написала тебе десятки писем и поняла, что ты мне очень дорога. Тебя еще не существует, но ты уже моя сестра (идентичная!). Ты моя дочь. Моя родная. Может, ты станешь Мифани Томас, может, возьмешь другое имя и обо мне никогда не вспомнишь. Но какую бы жизнь ты ни выбрала, знай: я помню о тебе и молюсь, чтобы у тебя все получилось, и ты обрела лучшую жизнь из всех возможных.

С любовью, всегда твоя

Я

Благодарности

Ух! Стольким людям нужно сказать спасибо, что я обязательно кого-нибудь забуду.

Прежде всего, моим первым читателям, сочувствующим и прозорливым, которые согласились попробовать «Ладью», когда у нее еще было другое название, а потом дали содержательные и милосердные отзывы.

Коллективу агентства «Фаундри», очень полезным и доброжелательным людям. Особенно Сесилии Кэмпбелл-Уэстлинд, Кендре Дженкинс и Ханне Гордон, стерпевшим тысячи моих нелепых вопросов, но не поддавшихся желанию меня убить.

Моему выпускающему редактору, человеку с орлиным взглядом и при этом удивительно тактичной, Трейси Роу, вежливо указавшей на то, что я всю свою жизнь неправильно расставляю дефисы.

Стефани Абу, международному агенту и женщине-загадке.

Джерри Каладжану, моему послу на Западном побережье.

Моему редактору, славной Асе Мучник, чей вклад и вера были неоценимы. Она сделала книгу гораздо лучше, чем та была. Она была готова вступать в длинные и увлекательные споры о самых случайных вещах, как, например, о том, какой цвет грибка был бы смешнее. И ее коллегам из «Литтл, Браун», чьи старания решили все.

Несравненной Молли Глик, королеве всех агентов, за ее дипломатический язык и острый ум. Я счастлив, что у меня есть такая энергичная, бодрая и мудрая подруга.

Моему папе, Биллу О’Мэлли, источнику всех знаний, готовому отвечать на спонтанные вопросы обо всем на свете – от этики правительственных докладов до того, как лучше расположить утку, предсказывающую будущее.

И наконец моей маме, Джин О’Мэлли, благодаря которой все получилось. Она утешала меня с другой стороны земного шара, когда я ей звонил, совершенно удрученный, когда мой состарившийся компьютер сожрал первые двести страниц этого романа. Она поздравляла меня спустя двадцать четыре часа, когда я нашел в недрах жесткого диска резервную копию. (Народ, умоляю вас, сохраняйте у себя копии! Роман, который вы сохраните, может оказаться вашим!) Мама первой прочитала книгу и объявила ее хорошей. Она поверила в книгу и в меня и уговорила меня обратиться к агенту и помогла его найти (причем лучшего!). Мама дала мне бесценный совет о том, что делать на каждом шагу моего пути. Она всегда мыслила широко, и именно благодаря ей вы сейчас держите эту книгу.

Об авторе

Дэниел О’Мэлли закончил Мичиганский государственный университет и получил степень магистра средневековой истории в Университете штата Огайо. Затем вернулся в дом своего детства в Австралии, где занимается взаимодействием с прессой в управлении транспортной безопасности Австралии – ведомства, которое расследует авиакатастрофы и находит пропавшие суда.

Примечания

1

Джорджетт Хейер (1902–1974) – английская писательница, автор исторических любовных и детективных романов – (здесь и далее прим. пер.).

2

Швейцарский шоколад треугольной формы.

3

На горе Синай в Египте, согласно Библии, Моисею были даны Десять заповедей.

4

Милая (нем.).

5

Термин, используемый как синоним понятия «эпоха Просвещения». Введен англо-американским философом Томасом Пейном в одноименном трактате, опубликованном в 1794 году.

6

Научное братство ученых (нид.).

7

Шотландская порода тяжелоупряжных лошадей.

8

Крупнейший остров у побережья Англии, расположен в проливе Ла-Манш.

9

Город в Бельгии.

10

Роман Ричарда Кондона 1959 года, одним из основных аспектов сюжета которого является «промывание мозгов».

11

Кокни – пренебрежительное прозвище уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения.

12

Журнал о дизайне интерьеров и садоводстве.

13

Старейшая английская колония в Северной Америке, основанная группой пуритан и существовавшая в 1620–1691 гг.

14

Система договоров, послуживших окончанием Американской войны за независимость.

15

Самый известный универмаг в Лондоне.

16

Аспергилл дымящийся (лат.) – вид высших плесневых грибов.

17

Вид памяти, позволяющей удерживать и четко восстанавливать воспринятые образы.

18

«Армия марширует, пока полон желудок» – крылатое выражение, приписываемое Наполеону Бонапарту.

19

Кожаные поясные сумки, традиционные для шотландских горцев.

20

Улица в Беверли-хиллз, Калифорния, известная дорогими модными магазинами и бутиками.

21

Имеется в виду лондонский адрес Даунинг-стрит, 10 – официальная резиденция премьер-министра Великобритании.

22

Эва

Вы читаете Ладья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату